Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ho voglia di vederti e di sentirti
ich will sie sehen und hören können
Ultimo aggiornamento 2012-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ho voglia di te
ich sehne mich nach dir
Ultimo aggiornamento 2023-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ho voglia di compagnia:
ich hätte gerne gesellschaft:
Ultimo aggiornamento 2005-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ho voglia di studiare.
ich habe keine lust zu lernen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglia di dormire
ich habe keine lust z
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— no, non ho voglia di mangiare.
»nein, ich habe überhaupt keine lust zu essen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ho voglia di parlare tedesco.
ich habe keine lust, deutsch zu sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hai voglia di becchiarmi
du willst mich fangen
Ultimo aggiornamento 2021-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io non ho voglia di parlare tedesco.
ich habe keine lust, deutsch zu sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voglia di un'avventura
lust auf kleine auszeiten
Ultimo aggiornamento 2021-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora non ho voglia di parlare con lei."
in diesem augenblick verspüre ich keine lust, mit ihr zu sprechen.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non ho voglia di andare oggi a teatro.
ich mag heute nicht ins theater gehen.
Ultimo aggiornamento 2014-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non vedo l'ora di vederti
ich freue mich auf euch
Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io spero di vederti presto
ich hoffe auch, dich bald zu sehen
Ultimo aggiornamento 2023-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eppure son contento di vederti.
ich freue mich doch, dich wiederzusehen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hai voglia di cambiare identità?
sie möchten heute gern mal in eine andere haut schlüpfen?
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 17
Qualità:
Riferimento:
spero di vederti e ciao amici
und ich hoffe, sie bald zu sehen
Ultimo aggiornamento 2013-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho pattinato un po’ e ora ho voglia di mangiare.
ich bin schlittschuh gelaufen und habe tüchtigen appetit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avete veramente voglia di rilassarvi?
möchten sie sich wirklich entspannen?
Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hai voglia di provare i nostri servizi
möchten sie unsere services ausprobieren
Ultimo aggiornamento 2019-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: