Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la riduzione del tempo di lavoro è un argomento di cui già da lungo tempo non si dovrebbe parlare usando i verbi al futuro o le frasi al condizionale.
sie hat von „den dänischen mitgliedern" gesprochen.
anche lei deve farlo, inoltre il vantaggio di ascoltare il tedesco è che tutti i verbi arrivano alla fine e anche questo è un aiuto!
es bleibt einem nichts weiter übrig, und deutsch hat zumindest den vorteil, dass die verben ganz am schluss stehen. das erleichtert die sache etwas.
& kiten; può deconiugare i verbi che cerchi. per abilitare questa caratteristica, assicurati di aver abilitato il dizionario interno per la deconiugazione dei verbi. & kiten; deconiugherà quindi i vocaboli giapponesi da te cercati che iniziano con un kanji e terminano con un kana.
& kiten; kann ihre verben, nach denen sie suchen, in die grundform zurückführen. um dies zu aktivieren, müssen sie das vorhandene wörterbuch deinflectaktivieren. & kiten; wird dann ihr gesuchtes japanisches verben in die grundform zurückführen, so dass es mit einem kanji beginnt und mit einem kana endet.