Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i bombardamenti persistono implacabili senza essere documentati.
die brutalen bombardierungen gehen weiter, ohne daß darüber berichtet wird.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il contesto economico mondiale e la concorrenza internazionali sono diventati implacabili.
im augenblick gibt es eine ad-hoc-gruppe von kommission und mitgliedstaaten über transitverfahren an den grenzstellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci rivolgiamo al commissario affinché si trovi un modo di introdurre controlli e sistemi di monitoraggio implacabili.
die alternative hierzu wäre die verabschiedung eines verfahrens der mengenmäßigen begrenzungen im wirtschaftlichen und sozialen bereich, doch sie wissen, daß dies in politischer und juristischer hinsicht sehr schwierig ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i fatti sono chiari e implacabili e non tollerano comportamenti da ostriche. dobbiamo avere rapidamente un dibattito su diversi temi.
das bedeutet, daß die fonds noch weiter gekürzt werden, anstatt daß hier von einem nachtrag die rede ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche se le dichiarazioni rese in quest’ assemblea non sembrano aver sortito i risultati sperati, dobbiamo essere implacabili.
auch wenn unsere erklärungen in diesem hohen hause nicht zu den ergebnissen geführt haben, die wir damit erreichen wollten, ist es gleichwohl richtig, unsere bemühungen unermüdlich fortzusetzen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
purtroppo, tuttavia, mentre i bombardamenti proseguono implacabili, da ambe le parti impazza la disinformazione e scarseggia lo spirito autocritico.
während die bombardements erbarmungslos weitergehen, blüht jedoch leider auf beiden seiten die desinformation und ist selbstkritik selten zu vernehmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a causa dell’ altra faccia della strategia di lisbona, rivolta verso le implacabili ossessioni liberali dei dell’ unione.
weil es noch das andere gesicht der strategie von lissabon gibt, das dem liberalisierungwahn der führenden politiker der union zugewandt ist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la situazione a mogadiscio è drammatica: una città divisa, con gli edifici danneggiati dalle implacabili lotte tra le fazioni e le strade piene di macerie e di immondizie.
herr präsident, die kommission bekräftigt damit ihre verpflichtung gegenüber dem europäischen parlament.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siamo sempre impegnati in questo esercizio di bilanciamento: dobbiamo salvaguardare i nostri diritti e le nostre libertà e al tempo stesso essere implacabili nei confronti di coloro che vogliono mettere in pericolo tali diritti e libertà.
wir haben es hier permanent mit einem balanceakt zu tun: wir müssen unsere rechte und freiheiten sichern und uns gleichzeitig ständig denen in den weg stellen, die eben diese rechte und freiheiten bedrohen wollen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma, soprattutto, abbiamo il dovere di organizzare, con fermezza e determinazione implacabili, la no stra lotta comune contro il terrorismo. non è la prima volta che lo chiediamo.
als pazifistische volksnationalisten sind wir gegen jede terroristische gewalt, hauptsächlich gegen den offenen und verdeckten staatsterrorismus in spanien und frankreich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora fa una pausa intempestiva che gli costa un sostanzioso anticipo da parte dell’incombente e implacabile cugino disfattista!
dann macht er eine ungelegene pause, die ihn einen bedeutsamen vorsprung des sich bedrohlich nähernden und unerbittlich defätistischen vetters kostet!
Ultimo aggiornamento 2012-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: