Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dopo che l'impresa dominante del gruppo ha indennizzato dei liberi azionisti in applicazione di que
wenn das herrschende konzernunternehmen früher andere freie aktionäre in anwendung dieser bestimmung abgefunden hat, ist es für einen neuen antragsteller wichtig, das angebot, das ihm gemacht wurde, und seine höhe zu erfahren.
laddove è presente un’impresa dominante su un mercato, la concorrenza risulta già indebolita.
wenn einzelne unternehmen eine marktbeherrschende stellung innehaben, ist der wettbewerb ohnehin bereits geschwächt.
i membri dell'organo amministrativo dell'impresa dominante del gruppo devono, nell'eser-
2. das herrschende konzernunternehmen kann jedoch erst in anspruch genommen werden, wenn der gläubiger zuvor vergeblich die abhängige konzerngesellschaft schriftlich in verzug gesetzt hat.
se l'impresa dominante del gruppo chiede il riscatto delle quote dei liberi azionisti, con la pubblicazione
wird die abfindung der freien aktionäre vom herrschenden konzernunternehmen verlangt, gehen mit der bekannt machung der diesbezüglichen mitteilung die aktien von rechtswegenauf das herrschende konzernunternehmen über.
indebolendo la posizione concorrenziale di eemland, gillette ne trae tutti i benefici in quanto impresa dominante sul mercato.
gillette als das marktbeherrschende unternehmen wird von der schwächung der wettbewerbsposition von eemland profitieren, denn es wird weniger konkurrenz geben.
la posizione dei concorrenti dell'impresa dominante, che comprende la rilevanza dei concorrenti per il mantenimento di una concorrenza effettiva.
stellung der wettbewerber des marktbeherrschenden unternehmens: hierunter fällt die bedeutung der wettbewerber für die aufrechterhaltung eines wirksamen wettbewerbs.
che il comportamento sia o meno obiettivamente necessario e proporzionato deve essere determinato sulla base di fattori esterni all'impresa dominante.
ob das verhalten objektiv notwendig und verhältnismäßig ist, muss anhand von faktoren geprüft werden, die außerhalb des marktbeherrschenden unternehmens liegen.
attraverso il suo comportamento abusivo l'impresa dominante può segnalare ai propri concorrenti che punirà i tentativi di esercitare una vera concorrenza.
durch seine missbräuchliche verhaltensweise kann das marktbeherrschende unternehmens einen wettbewerbern anzeigen, dass es versuche ahnden wird, in echten wettbewerb einzutreten.
analoga mente, un'impresa di diritto nazionale può chiedere se essa è impresa dominante di un gruppo ai sensi del presente statuto.
das gleiche gilt bei einer gesellschaft, die nach dem recht eines mitgliedstaats gegründet worden ist, für die frage, ob sie abhängige konzerngesellschaft einer se ist, sowie bei einem unternehmen nationalen rechts für die frage, ob es herrschendes konzernunternehmen im sinne dieses statuts ist.