Hai cercato la traduzione di in allegato ho ricevuto 4 copie ... da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

in allegato ho ricevuto 4 copie della domanda

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

in alcuni casi eccezionali le autorità nazionali potranno richiedere ulteriori copie della domanda.

Tedesco

die behörden können in einigen sonderfällen weitere kopien des antrags anfordern.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in alcuni casi eccezionali, le autorità nazionali potranno richiedere ulteriori copie della domanda stessa.

Tedesco

in besonderen fällen können die behörden weitere antragsexemplare anfordern.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'originale firmato dal richiedente e tre copie della domanda vanno inoltrate per posta.

Tedesco

das vom antragsteller unter zeichnete original sowie drei ausfertigungen des antrags sind per briefpost einzusenden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si dovrà usare una cura particolare affinché i tracciati spettrografici riprodotti nelle copie della domanda siano perfettamente leggibili.

Tedesco

es muß darauf geachtet werden, daß die spektren vollständig lesbar bleiben, wenn sie als kopien zu dem antrag hinzugefügt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'originale della proposta firmato dal richiedente, unitamente a tutte le copie della domanda, deve essere inoltrato per posta.

Tedesco

das vom antragsteller unterzeichnete original sowie drei ausfertigungen des antrags sind per briefpost einzusenden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento della domanda di registrazione, il cesr trasmette copie della domanda alle autorità competenti di tutti gli stati membri.

Tedesco

(4) der cesr übermittelt innerhalb von fünf werktagen nach seinem eingang kopien des antrags an die zuständigen behörden aller mitgliedstaaten.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vanno presentati l'originale e tre copie della domanda stampati su carta, nonché le lettere di adesione da parte di ciascun membro del consorzio.

Tedesco

es müssen ein original und drei kopien des antrags, alle jeweils in papierformat und einschließlich der einverständniserklärung eines jeden mitglieds des konsortiums, eingereicht werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le informazioni riguardanti il numero di copie della domanda da presen­ tare alle autorità di ogni stato membro e le lingue in cui tale domanda andrà redatta figurano nella tabella della pagina seguente.

Tedesco

angaben über die anzahl von exemplaren der den behörden eines jeden mitgliedstaates zu unterbreitenden anträge sowie über die sprachen, in denen die anträge gestellt werden können, enthält die tabelle auf der folgenden seite.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la raccomandazione contiene inoltre in allegato alcuni formulari standard di verbali di consegna/riammissione, compreso il verbale per la procedura semplificata, nonché della domanda di riammissione/rinvio in transito.

Tedesco

im anhang der empfehlung sind ferner formblätter für ein protokoll über die Übergabe/Übernahme einer person unter einbeziehung des vereinfachten verfahrens sowie für den antrag auf Übernahme/durchbeförderung einer person enthalten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al momento dell'invio alla traduzione dei documenti, occorre fornire 4 copie della versione originale, oltre alle 2 copie per ciascuna traduzione richiesta.

Tedesco

für die Übersetzung müssen also über die 2 exemplare der ausgangssprachlichen fassung für jede angeforderte Übersetzung hinaus noch jeweils weitere 4 exem­plare der ausgangssprachlichen fassung übermittelt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

d) numero di copie e iingue accettate informazioni sul numero di copie della domanda da presentare all'autorità di ciascuno stato membro e sulle lingue di redazione si trovano al capitolo mi.

Tedesco

packungsbeilage, falls ihm eine solche beigefügt werden soll, muß gemäß artikel 5 absatz 11 der richtlinie 81/851/ewg in der oder den

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la relazione particolareggiata che figura in allegato dimostra che occorre uno sforzo supplementare in relazione ai numerosi aspetti della riduzione della domanda previsti nel piano d'azione e che alcune azioni e alcuni indicatori dovranno essere perfezionati perché sia possibile misurare gli effetti delle azioni in questione.

Tedesco

aus dem ausführlichen bericht im anhang dieser mitteilung geht hervor, dass bei zahlreichen im aktionsplan angesprochenen aspekten der nachfragereduzierung noch weitere arbeiten erforderlich sind und dass einige maßnahmen und indikatoren noch genauer gefasst werden müssen, um die wirkung dieser maßnahmen messen zu können.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

5. ogni diritto di priorità anteriore a quello di cui al paragrafo 2 si esaurisce se il richiedente non presenta all'ufficio, entro un termine di 3 mesi a decorrere dalla data di presentazione, copie della domanda precedente certificate conformi dalle autorità competenti in materia.

Tedesco

(5) der anspruch auf einen zeitvorrang, der vor dem zeitvorrang gemäß absatz 2 liegt, erlischt, wenn der antragsteller nicht innerhalb von drei monaten nach dem antragstag dem amt abschriften des früheren antrags vorlegt, die von der für diesen antrag zuständigen behörde beglaubigt sind.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

inoltre, il tribunale tiene a precisare che nessuna delle indicazioni che figurano nei modelli in allegato al regolamento n. 1116/88 permette di dedurre che le «spese totali» che devono essere effettivamente pagate al momento della domanda di pagamento si riferiscano unicamente ai costi sowenzionabili.

Tedesco

da die klägerinnen vorliegend bewußt gegen die geltende regelung verstoßen haben, kann eine zeit von 16 monaten bzw. 23 monaten, in der die kommission keine von außen erkennbaren schritte unternimmt, nicht als unangemessen gewertet werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il presidente dellufficio può stabilire, riguardo ai requisiti di cui al paragrafo 2, che il marchio possa essere riprodotto nel testo stesso della domanda anziché su un foglio separato; egli può stabilire inoltre che il numero di copie della riproduzione del marchio possa essere inferiore a quattro.

Tedesco

zu diesem zweck enthält die verordnung insbesondere die notwendigen vorschriften für ein verfahren, das zur eintragung einer gemeinschaftsmarke führt, für die verwaltung der gemeinschaftsmarken, für ein beschwerdeverfahren gegen die entscheidungen des amtes sowie für ein verfahren zur erklärung des verfalls oder der nichtigkeit einer gemeinschaftsmarke.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se alla domanda internazionale sono allegati uno o più campioni del disegno industriale a norma dell’articolo 5, paragrafo 1, punto iii), il titolare fornisce all’ufficio internazionale, entro il termine prescritto, il numero prescritto di copie della riproduzione di ogni disegno oggetto della domanda.

Tedesco

waren der internationalen anmeldung ein oder mehrere musterabschnitte gemäß artikel 5 absatz 1 ziffer iii beigefügt, so muss der inhaber innerhalb der vorgeschriebenen frist die vorgeschriebene anzahl von kopien einer wiedergabe jedes gewerblichen musters oder modells vorlegen, das gegenstand dieser anmeldung beim internationalen büro ist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

6. il presidente dell'ufficio può stabilire, riguardo ai requisiti di cui al paragrafo 2, che il marchio possa essere riprodotto nel testo stesso della domanda anziché su un foglio separato; egli può stabilire inoltre che il numero di copie della riproduzione del marchio possa essere inferiore a quattro.

Tedesco

(6) in bezug auf die erfordernisse des absatzes 2 kann der präsident des amtes bestimmen, daß die marke nicht auf einem besonderen blatt, sondern im text der anmeldung selbst wiedergegeben werden kann und daß die zahl der blätter der darstellungen auf weniger als vier reduziert wird.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(159) per consentire alla commissione ed alle autorità doganali di garantire che le società rispettino i loro impegni, al momento della presentazione della domanda d'immissione in libera pratica all'autorità doganale competente, l'esenzione dal dazio antidumping è subordinata i) alla presentazione di una fattura d'impegno, ovvero una fattura commerciale che contenga almeno le informazioni e la dichiarazione riprodotta in allegato; ii) al fatto che le merci importate sono prodotte, inviate e fatturate direttamente da tali società al primo acquirente indipendente nella comunità e iii) al fatto che le merci dichiarate e presentate alla dogana corrispondano precisamente alla descrizione della fattura commerciale.

Tedesco

(159) um die kommission und die zollbehörden in die lage zu versetzen, die einhaltung der verpflichtungen wirksam zu kontrollieren, sollte die befreiung vom antidumpingzoll bei der anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien verkehr davon abhängig gemacht werden, dass i) den zuständigen zollbehörden eine verpflichtungsrechnung vorgelegt wird; das ist eine handelsrechnung, die mindestens die angaben und die erklärung enthält, die im anhang vorgegeben sind, ii) die eingeführten waren von den genannten unternehmen hergestellt, versandt und dem ersten unabhängigen abnehmer in der gemeinschaft direkt in rechnung gestellt werden und iii) die bei den zollbehörden angemeldeten und gestellten waren der beschreibung auf der verpflichtungsrechnung genau entsprechen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,073,398 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK