Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
innanzitutto devo correggere quanto implicito nella sua domanda.
betrifft: tierversuche mit primaten
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto, devo esprimere la mia comprensione nei confronti dei presidenti del consiglio affari
ich vermag auch nicht zu erkennen, wie sich produktivität und wettbewerbsfähigkeit der privaten unterneh
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto, devo dire che è stata una soddisfazione ottenere la riforma dello zucchero.
lassen sie mich zunächst sagen, wie erfreulich es war, dass wir eine zuckerreform erreicht haben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
devo premettere che la nostra posizione sugli emendamenti si fonda sui principi seguenti:
schließlich möchte ich noch einen vorschlag machen: der bericht empfiehlt vor allem auf junge menschen ausge richtete sensibilisierungskampagnen für die organspende.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto devo dire che, nel caso del mio paese, stiamo votando per aumentare i nostri stipendi di europarlamentari a più del doppio di quelli attuali.
Ähnlich ist es an anderen stellen des statuts. wenn wir auf diese
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto, devo ricordare che la commissione per le libertà e i diritti dei cittadini propone nuovamente al parlamento di respingere il testo dell' iniziativa.
vor allem aber muss ich sie darauf aufmerksam machen, dass der ausschuss für die freiheiten und rechte der bürger dem parlament wiederum vorschlägt, die initiative abzulehnen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
. – innanzitutto devo dire che sono molto lieto che si tenga questo dibattito, perché credo che rivesta la massima urgenza.
. – ich begrüße zuerst einmal diese debatte, weil ich glaube, dass sie dringend notwendig ist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quanto alla questione delle tartarughe di mare, innanzitutto devo confermare che la commissione è al corrente dei pericoli che corrono nonché delle crudeltà che sono state riferite quanto al loro sfruttamento.
der präsident. - ich erkläre die sitzungsperiode des europäischen parlaments für unterbrochen^')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
colajanni (pse). - signor presidente, innanzitutto devo dire che le votazioni procedono a seconda di come si svolgono le discussioni in aula.
in diesem fall gab frau péry gestern 105 stimmen für die rücküberweisung an den ausschuß und 107 gegenstimmen bekannt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto devo sottolineare che il risultato del lavoro dell'equipe di esperti dei paesi della comunità, su cui si fonda la proposta della commissio ne, è un testo eccezionale.
schließlich darf das abonnement-system nicht zu diskriminierung führen und auch nicht zu einer kopflastigen bürokratie oder neuen behinderungen an den grenzen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von habsburg (ppe). — (de) signor presidente, innanzitutto devo contraddire un pochino l'amico onorevole bertens.
von habsburg (ppe). — herr präsident! zuerst einmal muß ich meinem freund bertens ein bißchen widersprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signora presidente, innanzitutto devo sottolineare che la scienza medica è una e che non esistono la medicina alternativa o la medicina non convenzionale, proprio come non esistono una fisica alternativa, una chimica alternativa o un' architettura alternativa.
frau präsidentin! zunächst möchte ich darauf hinweisen, daß es nur eine medizinische wissenschaft gibt, eine alternativ- oder nichtkonventionelle medizin besteht nicht, genausowenig wie es eine alternative physik, chemie oder architektur gibt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
devo premettere che, se le nostre richieste saranno soddisfatte, non si avrà comunque la garanzia di un accordo fra le due autorità di bilancio; tuttavia, se le nostre richieste andranno disattese, il mancato accordo diverrà una certezza.
in dem einzigen und alleinigen fall jedoch, in dem in europa eine demokratie von einer diktatur marxistischer prägung militärisch ange griffen wird, unternehmen wir nichts!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devo premettere che la mia carriera si è iniziata all'insegna della dicotomia fra ricerca di base e ricerca applicata, e che io sono stato educato al puri tanesimo - direi quasi allo snobismo - della ricerca pura.
vorausschicken möchte ich, dass ich meine berufliche laufbahn vor dem hintergrund der zweiteilung zwischen grundlagenforschung und angewandter forschung begonnen habe und im geiste des puritanismus - um nicht zu sagen: snobismus - der grundlagenforschung erzogen worden bin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beazley, peter (ed). — (en) signor presidente, innanzitutto devo dire che mi sento molto incoraggiato dalle considerazioni appena espresse dal com missario e dall'onorevole zahorka che sono in sintonia con le osservazioni che intendo esporre.
unserer ansicht nach sollte jedoch auch folgendes in betracht gezogen werden: zum einen kann sich aus der anwendung des aps auf den märkten der zwölfergemeinschaft, insbesondere in portugal, in einigen pro duktbereichen eine verschärfung der konkurrenzsituation ergeben, zum anderen gibt es beim gegenwärtigen system fälle, aus denen ersichtlich wird, daß im hin blick auf die wirtschaftliche realität der begünstigten länder eine bessere anpassung erforderlich wäre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: