Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la decisione del presidente in merito alla ricevibiliti di un emendamento d inoppugnabile.
2. der gemeinsame standpunkt des rates wird als erster punkt auf die tagesordnr.rng derersten sitzung des federführenden ausschusses gesetzt,die auf dasdatum der Übermittlung folgt.der rat kann aufgefordert werden, den gemeinsamen standpunkt zu erläutern.
su tale base si è venuta a creare un'etica sportiva rigida e chiaramente inoppugnabile.
in diesem zusammenhang war auch die dabei entstandene ethik sehr stark und wurde zweifelsohne nicht in frage gestellt.
inoltre, il divieto così come formulato nella proposta è inoppugnabile dal punto di vista del regime omc.
darüber hinaus kann das verbot in seiner revidierten form nicht aufgrund einer verletzung der wto-regeln angefochten werden.
allorché una sentenza acquista efficacia di resjudicata, la decisione diviene definitiva e inoppugnabile per le parti del giudizio.
ist ein urteil rechtskräftig, so wird die entscheidung endgültig und kann von den streitparteien nicht mehr angefochten werden.
ritengo che questo sia un argomento inoppugnabile e sarei quindi assai lieto se potessimo tenere la prima sessione plenaria a bruxelles.
tatsache ist, daß hinter all den wohlklingenden worten, mit denen zweifellos die wahlen in der bundesrepublik gewonnen werden sollen, weder echtes engagement noch der wille oder wunsch, dem verbraucher zu helfen, stehen.
quanto agli emendamenti 17 e 24, poi, devo rilevare che il rispetto per i contratti commerciali stipulati è un presupposto generale inoppugnabile.
auf diese weise wird das ganz spezifische problem der ausbeutung von erdgas umgangen.
le aziende ed i consumatori europei debbono avere la certezza che nel quadro del commercio elettronico si possa risalire al mittente di ogni informazione in modo giuridicamente inoppugnabile.
verbraucher und unternehmen in europa müssen sich im elektronischen geschäftsverkehr darauf verlassen können, daß nachrichten rechtlich zweifelsfrei ihrem jeweiligen absender zugeordnet werden können.
ai suoi tempi, un'accusa del genere veniva usata come prova inoppugnabile quando si voleva far condannare qualcuno con cui si era in cattivi rapporti.
allerdings kann ich mich nicht des eindrucks erwehren, daß die stand punkte zu diesem projekt durch das nigerianische drama negativ beeinflußt werden.
così nel settore nel quale i trattati esplicitamente prevedono una politica comune e predispongono per essa strumenti e procedure con inoppugnabile base giuridica, si è preferito per lungo tempo abdicare a questi poteri di intervento.
und wenn jeder seinen teil an verantwortung übernähme, dann hätte die europäische eisen- und stahlindustrie unserer meinung nach noch eine zukunft.
anche se ciò è inoppugnabile, sarebbe però un grave errore trascurare le serie difficoltà che si presentano in altri settori, come i servizi o l'accesso ai mercati.
dies ist sicherlich richtig, es wäre aber ein schlimmer fehler, darüber die vielen noch ungelösten probleme in anderen bereichen, wie etwa den dienstleistungen und dem marktzugang, zu vergessen.
l'accordo è bello, per quanto riguarda la comunità, ma sarebbe vera mente inoppugnabile se potessimo trascinarvi den tro tutti i paesi delle nazioni unite firmatari della convenzione.
all diese fragen beweisen, daß es notwendig ist, detail lierte aktionsprogramme auszuarbeiten und sie möglichst rasch durchzuführen.
1, prima frase, del vwvfg prevede che un atto amministrativo illegittimo, anche dopo esser divenuto inoppugnabile, possa essere ritirato in tutto o in parte con effetto per il futuro o con effetto retroattivo.
1 s. 1 vwvfg kann ein rechtswidriger verwaltungsakt, auch nachdem er unanfechtbar geworden ist, ganz oder teilweise mit wirkung für die zukunft oder für die vergangenheit zurückgenommen werden.