Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la mia casa è grande.
mein haus ist groß.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mia casa è il mio castello.
mein heim ist meine burg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
edificio in pietra su due piani.
zweistöckiges steinhaus.
Ultimo aggiornamento 2007-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
edificio rurale ristrutturato, su due piani.
renovierter zweistöckiger bäuerlicher hof.
Ultimo aggiornamento 2007-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
penso che dovremmo lavorare su due piani.
er ist überall in afrika bekannt, auch in der karibik, auch im pazifik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi crediamo di sì, specialmente su due piani.
wir meinen, sie kann es, und zwar in zweierlei hinsicht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel 2009 si sono registrati progressi su due piani:
im jahr 2009 waren in zweierlei hinsicht fortschritte zu verzeichnen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la qualità degli immobili deve costituire un’esigenza su due piani.
für die qualität der gebäude sind zwei gesichtspunkte maßgeblich:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella situazione attuale occorre intervenire su due piani.
pfund sterling — alle erzeugnisse
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signor presidente, la mia relazione ruota su due argomenti.
herr präsident! in meinem bericht werden zwei fragen behandelt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
edificio in pietra su due piani in un bel villaggio rurale.
zweistöckiges steinhaus in einem schönen ländlichen dorf.
Ultimo aggiornamento 2007-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mia casa è solo a cinque minuti a piedi dalla stazione.
mein haus ist nur fünf minuten zu fuß vom bahnhof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mia valutazione della vicenda si articola su due piani: quello della sostanza e quello della procedura.
ich möchte sowohl zum inhalt als auch zum verfahren stellung nehmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la mia ambizione è su larga scala, ma il mio approccio è pragmatico.
meine ziele sind ehrgeizig, aber mein vorgehen ist pragmatisch.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante la visita vedrete centinaia di reperti storici distribuiti su due piani dello storico edificio.
während der besichtigungstour sind hunderte von historischen artefakten auf zwei etagen des historischen gebäudes zu sehen.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a seguito di questa duplice constatazione, la com missione ha adottato una posizione pragmatica su due piani.
die Überprüfung der ziel-1-gebiete wirft am wenigsten technische probleme auf.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9). È giusto quindi dire che concettualmente protezione del design e sicurezza si collocano su due piani diversi.
somit befinden sich der geschmacksmusterschutz und die sicherheit von der konzeption her auf zwei verschiedenen ebenen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) lo sme può favorire una maggiore stabilità dei tassi di cambio su due piani:
dieses ziel kann nur dann erreicht werden, wenn das system hinlänglich widerstandsfähig und glaubwürdig ist und weder deflation noch inflation begünstigt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'agriturismo le chataignier è situato all'interno di un edificio rurale ristrutturato, posto su due piani.
das agrounternehmen le chataignier befindet sich in einem renovierten, zweistöckigen bäuerlichen hof.
Ultimo aggiornamento 2007-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'azione giuridica comunitaria nel campo della tutela dei consumatori deve svolgersi logicamente su due piani.
die im bericht vorgeschlagenen unterstützungs- und anderen mechanismen, die man hier nennen könnte, sind für die fraktion der europäischen demokraten ohne jede einschränkung annehmbar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: