Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le zuppe
suppen
Ultimo aggiornamento 2005-12-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dal pesce alla carne passando per le zuppe.
vom fisch und über die suppen zum fleisch.
Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tipici sono la pasta con le sarde, le zuppe di frutti di mare e gli arancini, palline di riso e carne.
typisch ist auch pasta mit sprotten, suppe mit meeresfrüchten und arancini, bällchen aus reis und fleisch.
Ultimo aggiornamento 2007-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordo in forma di scambio di lettere tra la cee e la confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe,le salse e i condimenti
abkommen in form eines briefwechsels zwischen der schweizerischen eidgenossenschaft und der ewg über die handelsregelung für suppen,sossen und würzmittel
i gruppi di prodotti alimentari non tradizionalmente affumicati, come le patatine, le zuppe e le salse, non influiscono in modo significativo sull’esposizione.
lebensmittelkategorien, die traditionell nicht geräuchert werden, etwa chips, suppen und soßen, beeinflussen die exposition nicht wesentlich.
relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la comunità economica europea e la confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti
über den abschluß des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über die handelsregelung für suppen, sossen und würzmittel
È approvato a nome della comunità l'accordo in forma di scambio di lettere tra la comunità economica europea e la confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti.
das abkommen in form eines briefwechsels zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über die handelsregelung für suppen, sossen und würzmittel wird im namen der gemeinschaft genehmigt.
proposta di decisione del consiglio relstiva alla conclusione di un accordo sotto forma di scambio di lettere tra la comunità economica europea e la confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti (presentata dalla commissione al consiglio)
vorschlag für einen beschluß des rates über den abschluß eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über die handelsregelung für suppen, soßen und würzmittel (von der kommission dem rat vorgelegt)
e poi le zuppe d'orzo, gli strangolapreti (gnocchetti con spinaci), gli spätzle (gnocchetti di grano saraceno), il risotto all’ortica e piatti di selvaggina, in particolare capriolo o cervo.
dann gibt es noch gerstensuppe, strangolapreti (das sind spinatnocken), spätzle, risotto mit brennnesseln und wildbret mit hirsch oder reh.