Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
marmellata di arance
orangenmarmelade
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
b. marmellata di agrumi: iii. altre
b. konfitüren und marmeladen von zitrusfrüchten: iii. andere
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
marmellata di mandarini limoni e arance biologica
Ultimo aggiornamento 2023-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spicchi di formaggio al forno con salsa di mirtilli rossi e purea di sedano
gebackene käseecken mit preiselbeersauce und selleriepüree
Ultimo aggiornamento 2021-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
• mirtilli congelati senza aggiunta di zucchero, destinati ad ogni trasformazione ad eccezione della fabbricazione di marmellata interamente di mirtilli del codice n.
• pflaumenbranntwein „sljivovica" der codenummer ex 2208 90 33 der kombinierten nomenklatur mit ursprung in jugoslawien (1988);
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non possiamo trasformare l' europa intera in una marmellata di prugne, e per coloro che non lo capiscono non ci sono giustificazioni.
gesamteuropa darf uns nicht powidl sein, für alle, die das nicht verstehen, mir ist es jedenfalls nicht blunzen!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(altra frutta, fresca) : mirtilli, altre varietà di mirtilli ed altra frutta del genere vaccinium
(andere früchte, frisch) : preiselbeeren, heidelbeeren und andere früchte der gattung vaccinium
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il ripieno può' essere, ad esempio, di cioccolato, di marmellata, di fondente, di crema o di pasta alla noce.
die füllung kann z.b. aus schokolade, konfitüre, fondant, krem oder nußpaste bestehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b. marmellate di agrumi; iii. altre
b. konfitüren und marmeladen von zitrusfrüchten: iii. andere
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invito l'onorevole jackson nella mia stanza, dove potrà mangiare dell'ottima marmellata di arance di un vivido color arancione, priva
da es nur eine geringe fluktuation gab, wurden auch keine zusätzlichen wechselkursbedingten haushaltspolitischen kosten hervorgerufen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confetture, gelatine, marmellate di frutta e crema di marroni
behandlung durch bestrahlung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proprietà intellettuale confetture, le gelatine e le marmellate di frutta e la crema di marroni.
arzneimittel geschlagene Änderungen (wurden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
legislazione per prodotto: confetture, gelatine, marmellate di frutta e crema di marroni
rechtsetzung, unterteilt nach erzeugnissen: erukasäure
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad esempio, ci sono voluti quattordici anni per giungere ad un accordo sulla direttiva relativa alle gelatine e alle marmellate di frutta.
so dauerte es beispielsweise vierzehn jahre, bis man sich auf die richtlinie über marmeladen. konfitüren und gelees geeinigt hatte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sfogliatelle, paste reali, amaretti all’arancia di sorrento, biscotti alle noci, baci di sorrento, delizie al limone, cassata, ciambelle, marmellata di arance e di limoni.
sfogliatelle (blätterteiggebäck), paste reali (eine art marzipangebäck), amaretti (mandelgebäck) mit orangen aus sorrent, nussgebäck, baci di sorrento (hauchzartes mandelgebäck), zitronengebäck, cassata (ein halbgefrorener, glasierter ricottakuchen), ciambelle (ausgebackene, mit creme gefüllte kringel), orangen-und zitronenmarmelade.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore al 30 */·, escluse le marmellate di arance
i. mit einem zuckergehalt von mehr als 30 gewichtshundertteilen, ausgenommen konfitüren und mar .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
10.39.22.30 | confetture e marmellate di agrumi | 2007.91 | kg | s | |
(ohne homogenisierte zubereitungen), aus zitrusfrüchten | 2007.91 | kg | s | |
Ultimo aggiornamento 2016-12-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: