Hai cercato la traduzione di mozzarella e pomodoro alla caprese da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

mozzarella e pomodoro alla caprese

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

mozzarella alla caprese

Tedesco

mozzarella toast

Ultimo aggiornamento 2020-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

caprese (mozzarella e pomodoro)

Tedesco

caprese (mozarella mit tomaten)

Ultimo aggiornamento 2006-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

arancino con mozzarella e spinaci

Tedesco

arancino mit mozzarella und spinat

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

coppa, mozzarella e pomodori secchi sott’olio

Tedesco

dried tomatoes in oil

Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

pizza con cipolla - pomodoro, mozzarella e cipolla

Tedesco

pizza mit zwiebeln – tomatensoße, mozzarella und zwiebeln

Ultimo aggiornamento 2005-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

pizza con la gorgonzola - pomodoro, mozzarella e gorgonzola

Tedesco

pizza mit gorgonzola - tomatensoße, mozzarella und gorgonzola

Ultimo aggiornamento 2005-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

penne alla checca (pomodoro,mozzarella e basilico)

Tedesco

penne alla checca (tomaten, mozzarella und basilikum)

Ultimo aggiornamento 2005-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

salame piccante tipico calabrese, cipolla e pomodoro a pezzi)

Tedesco

typisch kalabrische, scharfe salami, zwiebeln und tomatenstückchen)

Ultimo aggiornamento 2006-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

pizza con fiori di zucca - pomodoro, mozzarella e fiori di zucca

Tedesco

pizza mit kürbisblüten - tomatensoße, mozzarella und kürbisblüten

Ultimo aggiornamento 2005-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fiori di zucca* (1) - fritti con mozzarella e alici

Tedesco

kÜrbisblÜten* (1) – gebacken, mit mozzarella- und sardellenringfüllung

Ultimo aggiornamento 2005-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

seppia e pomodoro cotti in olio,basilico, pan brioche e succo di pomodoro verde e pinoli 2006

Tedesco

tintenfisch und tomaten in Öl gegart, basilikum, brioche-brot und saft von grünen tomaten und pinienkerne - 2006

Ultimo aggiornamento 2006-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tra i condimenti spiccano, aglio, olio e pomodori di san marzano e il ragù alla napoletana.

Tedesco

dazu isst man vor allem eine würzende mischung aus knoblauch, Öl und tomaten aus san marzano und ragout alla napoletana.

Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i prodotti destinati alla trasformazione subiscono sempre più la concorrenza dei prodotti importati; basti pensare al concentrato di pomodoro, alla frutta congelata o alla conserva di mandarini provenienti dalla cina.

Tedesco

unsere anstrengungen, diesen herausforderungen zu begegnen, werden dabei durch den hohen grad an zersplitterung bei den erzeugern, der für den obst- und gemüsesektor weiterhin charakteristisch ist, nicht gerade unterstützt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bisognerebbe pertanto valutare se non si possano meglio soddisfare le esigenze produttive e di mercato tramite soglie applicabili nei singoli stati membri alla fase di trasformazione di agrumi e pomodori.

Tedesco

es sollte daher geprüft werden, ob nicht durch einzelstaatliche schwellenwerte für verarbeiter von zitrusfrüchten und auch tomaten den erfordernissen der produktion und des marktes besser rechnung getragen werden kann.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sembrerà strano, ma tra i secondi piatti il più tradizionale piatto ischitano non è a base di pesce, bensì di coniglio, cotto nel vino con un sugo, a base di aglio, peperoncino e pomodoro.

Tedesco

seltsamerweise ist das traditionelle hauptgericht der insel ischia kein fischgericht, sondern ein fleischgericht und besteht aus kaninchen, das in einer soße aus wein, knoblauch, chilipfeffer und tomaten geschmort wird.

Ultimo aggiornamento 2007-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il portogallo può trasferire 20 000 t della quota di concentrato di pomodori alla quota degli altri prodotti a base di pomodori.

Tedesco

portugal kann 20.000 t der quote für tomatenkonzentrat auf andere tomatenerzeugnisse übertragen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

(d) il seguente testo è aggiunto all'elenco degli additivi e dei livelli massimi alla voce ‘mozzarella e formaggi ottenuti dal siero di latte’:

Tedesco

d) wird in der liste der zusatzstoffe und der höchstmengen unter der rubrik "mozzarella‑ und molkenkäse" folgender eintrag hinzugefügt:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

verdure fresche, refrigerate o congelate (peperoni, zucchine e pomodori)

Tedesco

gemüse, frisch, gekühlt oder gefroren (paprika, zucchini und tomaten)

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il clima della regione offre vantaggi comparativi per la coltivazione e l'esportazione di banane e pomodori, nonché per la produzione vitivinicola.

Tedesco

das klima der region bietet vergleichsweise vorteile für den anbau/export von bananen und tomaten sowie den weinbau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

da non perdere gli gnocchi alla sorrentina, gli spaghetti con le zucchine, con pecorino fresco e noci, oppure con gamberetti e rucola selvatica o salsiccia, o con piselli e pomodoro, i cannelloni, la parmigiana di melanzane, le linguine al limone, la pasta e fagioli, le pizze.

Tedesco

absolut nicht zu versäumen sind dabei die gnocchi alla sorrentina ( gratinierte gnocchi mit mozzarella, tomatensoße, frischen tomaten und origano), die spaghetti mit zucchini, mit pecorino (schafskäse) und nüssen, mit krabben und wildem rucola oder mit salsiccia, mit erbsen und tomaten, dann noch die cannelloni (dicke hartweizen-röhrennudeln), die auberginen auf parmenser art (mit parmesankäse und tomaten im ofen überbacken) ), linguine al limone (hauchdünne bandnudeln mit zitrone), pasta e fagioli (nudeln mit bohnen) und natürlich pizza.

Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,645,391,154 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK