Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti scrivo tutto questo, nella speranza di venire presto da te
solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi sosteniamo l' accordo nella speranza che esso vi contribuisca.
wir unterstützen das interimsabkommen in der hoffnung, daß es dazu beiträgt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
faccio questa osservazione nella speranza che possa essere utile.
im rahmen des genannten aktionsprogramms werden gegenwärtig noch weitere vorschläge für richtlinien von der kommission erarbeitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ribadisco questo quesito nella speranza che la commissione dia una risposta.
ich stelle diese frage jetzt noch einmal und hoffe, die kommission beantwortet sie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accogliamo con favore tale promessa, nella speranza che essa sia poi mantenuta.
wir begrüßen dies und hoffen, diese zusage wird auch eingehalten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ma la gente non può continuare ad aspettare nella speranza che qualcosa accada.
durch unser negatives abstimmungsverhalten wollen wir aufmerksam machen und warten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi approveremo le riforme, nella speranza che faranno migliorare il benessere generale.
aus diesem grund bin ich an den kommentaren der kom mission zu diesem thema interessiert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il fpap si assume quindi un rischio nella speranza che questo gli giovi finanziariamente.
der fpap geht somit ein risiko ein — in der hoffnung, dass sich dieses eingegangene risiko für ihn als finanziell rentabel erweisen wird.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò ho votato a favore, nella speranza che così questo sogno diventi realtà.
deshalb habe ich dafür gestimmt- in der hoffnung, dass dieser traum somit wahr werde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
continuerò ad ogni modo il mio discorso nella speranza che almeno lo leggano prima di rispondere.
wir reden hier nur von den sogenannten unfällen mit Überlebenschance, d. h. von unfällen bei landung oder start eines flugzeugs, die 80 % aller fälle ausmachen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sostengo il programma nella speranza che la com missione eroghi gli aiuti alle regioni più sfavorite.
alle rechtsvorschriften und regelungen, die wir vorgesehen haben, öffnen reelle möglichkeiten zur förderung der sozialen dimension europas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io ho tenuto ad esprimere questi miei timori in merito alla nuova regolamentazione nella speranza che, negli anni a venire, essi si rivelino infondati.
mit dem ausverkauf etwa von pflaumentransporten, energieeinrichtungen oder kommunikationen würden die menschen in den randgebieten der gemeinschaft ohne wesentliche öffentliche dienstleistungen dastehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco i quattro messaggi che inviamo alla comunità internazionale, nella speranza che essi siano recepiti. ti.
die abstimmung findet in der abstimmungsstunde statt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presento questa proposta di emendamento comune a tre gruppi nella speranza che anche altri gruppi vorranno appoggiarla.
der präsident. — die aussprache ist geschlossen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auguriamo pertanto al commissario macsharry di aver successo con le sue proposte, nella speranza che l'avallo di un
kernstück der instrumente, die die kommission vorschlägt, ist die preissenkung, verbunden mit beihilfen zum einkommensausgleich - allerdings nur begrenzt auf eine bestimmte größe - und ergänzend dazu flächenstillegungen und quotensenkungen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faccio quindi questa proposta, signor presidente, nella speranza che venga così migliorato il lavoro di questa assemblea.
der präsident. — darf ich nun jemandem das wort erteilen, der den mut hat, sich für die effizienz dieses hauses einzusetzen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a loro vanno le mie congratulazioni, nella speranza che non si lascino scoraggiare dall'attuale modesta partecipazione del parlamento.
der rat hat damals ein grandsatzabkommen zugunsten eines programms mit dreijähriger dauer von 1993 an beschlossen, das mit 18 millionen ecu ausgestattet ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infine, esprimiamo piena solidarietà alla famiglia del console james nichols, nella speranza che non abbia sopportato sofferenze inutili.
schließlich möchten wir gegenüber der familie des konsuls james nichols unser mitgefühl sowie die hoffnung zum ausdruck bringen, daß er keine unnötigen leiden zu ertragen hatte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nella speranza che la comunità si dimostri all'altezza di questa nuova sfida storica, voto a favore della presente iniziativa.
in der hoffnung, daß die gemeinschaft sich dieser neuen historischen herausforderung gewachsen zeigt, stimme ich für diese initiative.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intendo dunque sostenere l'emendamento dell'onorevole sanz fernández, nella speranza che esso possa trovare un'eco favorevole.
nach dem, was herr pannella sagte, kann ich all seinen argumenten zugunsten der rechte der abgeordneten zustimmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: