Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non essendoci obiezioni, procederemo in questo modo.
hier besteht nämlich die gefahr, daß dadurch gesetzgebungsbefugnisse auf regierungsausschüsse übertragen werden und die neu gewonnenen rechte des europäischen parlaments ausgehöhlt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci opposizioni, l'emendamento è accolto.
da es keinen widerspruch gab, wurde die Änderung angenommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci obiezioni a questo emendamento orale, passiamo alla votazione.
da es keine einwände gegen diesen mündlichen Änderungsantrag gibt, werden wir darüber abstimmen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non essendoci interventi contro, gli emendamenti vengono adottati dalla plenaria.
da keine gegenteiligen wortmeldungen vorliegen, werden die Änderungsanträge von der plenartagung verabschiedet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci più eccedenze anche il prelievo è ormai del tutto ingiustificato.
aber von den landwirten wird erwartet, daß sie diese situation akzeptieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci obiezioni da parte dell'assemblea, gli emendamenti vengono adottati.
da das plenum keine einwände erhebt, werden die Änderungsanträge angenommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il relatore accetta, e non essendoci opposizione, l'emendamento viene adottato.
der berichterstatter akzeptierte diese Änderung, die, da niemand einspruch erhob, angenommen war.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci altri commenti o osservazioni, il progetto di parere è adottato su condizione.
da es keine weiteren wortmeldungen gibt, ist der stellungnahmeentwurf unter vorbehalt angenommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci tensioni sul mercato dei beni, non appare per il momento necessario prendere provvedimenti.
die umverteilung darf daher nicht zu einem anstieg der produktionskosten führen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci altri emendamenti, il presidente mette ai voti l'intero testo del parere.
da keine weiteren Änderungsanträge vorliegen, läßt der prÄsident über den text der stellungnahme abstimmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci emendamenti, il presidente mette ai voti il parere, che è adottato all'unanimità.
da keine Änderungsanträge vorliegen, ruft der vorsitzende zur abstimmung über die stellungnahme auf, die einstimmig angenommen wird.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche per le patate, non essendoci organizzazione comune del mercato, non occorre prevedere misure transitorie.
für kartoffeln gibt es keine gemeinsame marktorganisation, so daß ebenfalls keine Übergangsmaßnahmen zu treffen wären.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci emendamenti, ab biamo naturalmente messo ai voti la proposta della commissione. essa è stata approvata.
volksgesundheit und verbraucherschutz. herr präsident!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre si creerebbero dei problemi pratici non essendoci una definizione unanimemente accettata di “ricerca di base".
darüber hinaus entstünden praktische probleme, wenn es keine allgemein anerkannte definition des begriffs “grundlagenforschung” gäbe.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a cipro, pur non essendoci un programma disostegno integrato per i tossicodipendenti in carcere, siintraprendono tuttavia delle misure preventive.
zu den diensten, die den haftinsassen zur verfügung gestelltwerden sollten, gehören präventionsstrategien,einschließlich drogenfreier programme,entgiftungstherapien, substitutionsbehandlung mit methadon und anderen substanzen, beratung und bildung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in vista del vertice europeo di copenaghen, non essendoci vicepresidenti, qualche commissario mi può dire chi accompagnerà il signor delors?
ich erhielt darauf keine antwort. ich forderte die anwesenheit eines ratsmitglieds.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, non essendoci un sistema "ideale" di ripartizione delle competenze, i conflitti di competenze esisteranno sempre.
zudem wird es - da es kein ideales system der kompetenzverteilung gibt - immer zu kompetenzkonflikten kommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aveva detto ciò solo perché, non essendoci vronskij, le era necessario esser sicura della propria libertà per cercare di vederlo in qualche modo.
sie hatte dabei nur den gedanken gehabt: da wronski nicht hierherkommen werde, so müsse sie sich freiheit bewahren und den versuch machen, ihn sonst irgendwie zu treffen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, non vi è alcuna garanzia che tutte le autorità rispettino politiche facoltative, non essendoci alcun meccanismo giuridico che le obblighi ad agire in tal senso.
es besteht nicht die notwendigkeit, daß alle küstenstaaten identische ikzm-systeme haben, vorausgesetzt, daß die eingeführten methoden funktionieren und zum nutzen der küstengebiete als ganzes harmonisch zusammenarbeiten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendoci emendamenti, si passa alla votazione sull'insieme del parere, che viene adottato con 57 voti a favore, 5 contrari e 1 astensione.
da keine Änderungsanträge vorliegen, wird die gesamte stellungnahme zur abstimmung gestellt und mit 57 gegen 5 stimmen bei 1 stimmenthaltung verabschiedet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: