Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
— se è così, non partiremo affatto.
»dann wollen wir lieber gar nicht reisen.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«partiremo insieme senza limiti nel cuore»
„komm, wir ziehen los, ohne grenzen im
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presenteremo le nostre proposte nelle prossime riunioni e da lì partiremo per portarle avanti.
wir werden unsere vorschläge in den kommenden sitzungen vorlegen, und dann sehen wir wieder weiter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
farò la pace con lui, e partiremo per la campagna, là sarò più calma” ella si diceva.
ich will mich mit ihm versöhnen, und wir wollen auf das land fahren; da werde ich ruhiger sein.‹
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sì, adesso, quando verrà, dirò che sono io colpevole, quantunque non lo sia, e partiremo”.
ja, jetzt gleich, sobald er nach hause kommt, will ich ihm sagen, daß ich daran schuld war, obgleich ich in wirklichkeit nicht schuld daran gewesen bin; und dann wollen wir von hier wegfahren.‹
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se si riconoscerà che i progressi sono ancora insufficienti partiremo da una buona base per ottenere ulteriori miglioramenti e nói speriamo vivamente che la presidenza austriaca intraveda la possibilità di compiere qualche significativo passo avanti.
ich denke, die mitgliedstaaten sollten sich einmal ein beispiel an unserem haushalt verglichen mit ihrem eigenen nehmen, vor allem, wenn sie nach den wahlen feststellen, daß sie nicht alle ihre wahlversprechen ganz einlösen können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partiremo dal trattato costituzionale") e che la presidenza tedesca desidera "salvaguardare la sostanza, il che non significa che non vi saranno cambiamenti".
wir werden vom verfassungsvertrag ausgehen.") und dass der deutsche ratsvorsitz die substanz erhalten wolle, was jedoch nicht bedeute, dass es keine Änderungen geben werde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tale realtà mi appare inaccettabile dai punti di vista economico, politico e sociale, tanto più che se si arriverà ad un accordo al gatt o al consiglio, sulla riforma, partiremo da una posizione di negoziato ancor più negativa.
colino salamanca (s). - (es) herr präsident, ich möchte zunächst anläßlich dieser aussprache hervorheben, welch' ausgezeichnete arbeit unser kollege, herr navarro, nicht allein insofern geleistet hat, als er dem vom rat seinerzeit erbetenen erfordernis der anwendung des dringlichkeitsverfahrens gerecht geworden ist, sondern vor allem dadurch, daß es ihm - was seine arbeit um so verdienstvoller macht - gelungen ist, einen kompromiß zu erreichen, dem alle mitglieder des landwirtschaftsausschusses haben zustimmen können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
della voglia di viaggi e di avventure parla gianna nannini nella sua canzone «avventuriera»: «partiremo insieme nel silenzio del mattino, nei tuoi occhi l'universoè sempre più vicino, e dove ogni bandiera si colora con il mare, l'acquacon laterraè il nostrounicoconfine.»
von der reise und abenteuerlust singt gianna nannini in ihrem lied „avventuriera": „wir werden losziehen in der stille des morgens, in deinen augen rückt das universum immer näher, und wo jede fahne die farben des meeres annimmt, dort wo die erde aufhört, ist unsere einzige grenze."
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta