Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ma ricordiamoci di questo: un massacro, un giorno insanguinato e una città peccatrice!!!
wir müssen uns folgendes vor augen halten: ein massaker, ein blutiger tag und eine stadt voller sünde!!!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse.
und wenn eine jede seele, die unrecht begangen hat, alles besäße, was auf erden ist, würde sie versuchen, sich damit (von der strafe) loszukaufen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco una donna, una peccatrice di quella città, saputo che si trovava nella casa del fariseo, venne con un vasetto di olio profumato
und siehe, ein weib war in der stadt, die war eine sünderin. da die vernahm, daß er zu tische saß in des pharisäers hause, brachte sie ein glas mit salbe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
più o meno giustamente — direi quasi ingiustamente — la comunità è considerata su scala mondiale alla stregua di una grande peccatrice quando si parla di squilibri di mercato mondiale.
in einer reihe von mitgliedstaaten setzen sich magnetkarten für die zahlung von telefongesprächen in öffentlichen telefonzellen mit münzfernsprechgeräten durch.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi si vergognerà di me e delle mie parole davanti a questa generazione adultera e peccatrice, anche il figlio dell'uomo si vergognerà di lui, quando verrà nella gloria del padre suo con gli angeli santi»
wer sich aber mein und meiner worte schämt unter diesem ehebrecherischen und sündigen geschlecht, des wird sich auch des menschen sohn schämen, wenn er kommen wird in der herrlichkeit seines vaters mit den heiligen engeln.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si sentiva così colpevole e peccatrice che non le restava che prostrarsi e chiedere perdono; ma adesso, nella sua vita, all’infuori di lui, non c’era più nessuno, e a lui volgeva la sua preghiera di perdono.
sie fühlte sich so sehr als sünderin und verbrecherin, daß ihr nichts blieb, als sich zu demütigen und um verzeihung zu flehen; aber im leben hatte sie jetzt niemanden außer ihm, so daß sie auch ihre bitte um verzeihung an ihn richtete.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: