Hai cercato la traduzione di raccomandarvi da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

raccomandarvi

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

questo è quanto volevo raccomandarvi.

Tedesco

dies ist die empfehlung, die ich ihnen vorzuschlagen habe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1, che vorrei raccomandarvi viva mente.

Tedesco

ich bedaure, daß der bericht in dieser hinsicht nicht ergiebig ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non posso che raccomandarvi questo glossario.

Tedesco

es ist ein thema, das uns alle angeht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non ho alcuna esitazione a raccomandarvi entrambe le relazioni.

Tedesco

ich zögere nicht, ihnen diese beiden berichte zur annahme zu empfehlen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non ho alcuna esitazione a raccomandarvi entrambe le rela zioni.

Tedesco

die unterstützung, die ich dabei von diesem parlament erhalten habe, weiß ich sehr wohl zu schätzen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

permettetemi in conclusione, signori, di raccomandarvi il mio successore.

Tedesco

lassen sie mich ihnen, meine herren, zum abschluß meinen nachfolger empfehlen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vorrei quindi raccomandarvi di votare a favore dell' emendamento n. 81.

Tedesco

insofern möchte ich für den antrag 81 werben.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

com prendo le motivazioni che si collocano alla base di questa richiesta, ma vorrei raccomandarvi la prudenza.

Tedesco

sie haben für sich allein die verfolgten politischen ziele, nämlich den gegner zur Änderung seiner politik zu zwingen, eigentlich nie erreicht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vorrei raccomandarvi quindi di approvare questa relazione e le proposte che la onorevole myller ha inserito nella sua relazione.

Tedesco

ich will myller für einen ausgezeichneten bericht danken und habe natürlich vor, hierzu morgen mit ja zu stimmen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

onorevoli colleghi, prima di votare la relazione, vorrei raccomandarvi di considerare assolutamente prioritaria la promozione della democrazia.

Tedesco

meine damen und herren, bevor wir über den bericht abstimmen, möchte ich sie auffordern, der förderung der demokratie den vorrang zu geben.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

sono venuto qui oggi proprio per questo, e sono venuto qui oggi per raccomandarvi queste priorità, che so essere da voi condivise.

Tedesco

wir haben hier keinen inquisitionsprozeß begonnen, son dern wir müssen das tun, wozu wir gesetzlich verpflichtet sind.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vorrei raccomandarvi di intraprendere a nome del parlamento qualsiasi azione volta a promuovere la pace e ad allontanare la regione dall' orlo del baratro.

Tedesco

ich möchte diesem haus versichern, dass ich im namen des parlaments alles tun werde, was der förderung des frieden dienen und verhindern könnte, dass diese region unaufhaltsam auf einen abgrund zutreibt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

nella risoluzione che avete davanti a voi vi viene chiesto di pronunciarvi su questo nuovo sistema di consultazione fra le presidenze ed io mi permetto di raccomandarvi cordialmente di volerlo approvare.

Tedesco

nach meiner ansicht bildet die arbeit unserer vorgänger einen zufriedenstellenden ausgangspunkt für unsere präsidentschaft, und ich hoffe, daß bei der sitzung des binnenmarktrates am 4. februar be schlüsse gefaßt werden können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la nostra commissione, come ho peraltro già se gnalato, ha avuto modo di discutere approfondita mente questi temi e a nome della stessa desidero ora raccomandarvi la presente relazione.

Tedesco

es handelt sich dabei übrigens um ein gebiet, das mich mein ganzes berufsleben hindurch persönlich enorm interessiert hat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

onorevoli parlamentari, devo ricordarvi e raccomandarvi di riorientare la presente seduta verso il suo obiettivo, che consiste nel rivolgere domande al consiglio e non nel tenere un dibattito tra deputati.

Tedesco

meine damen und herren, ich muss sie daran erinnern und ihnen nahe legen, dass wir zum eigentlichen zweck dieser sitzung zurückkommen sollten, nämlich anfragen an den rat zu stellen und nicht eine debatte zwischen abgeordneten zu führen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

a nome della commissione giuridica e per i diritti dei cittadini posso solo raccomandarvi di non approvare l'emendamento della commissione per i tra sporti e il turismo, per quanto mi dispiaccia.

Tedesco

hierbei geht es um die voraussetzungen, unter denen die freizügigkeit von personen erfolgen soll.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ed ora non mi rimane che ringraziare voi tutti, ed augurarvi un buon viaggio di ritorno o una piacevole visita turistica domani, e raccomandarvi di fare in modo che i risultati del convegno non rimangano circoscritti a questa sala, non rimangano circoscritti nemmeno alle vostre

Tedesco

mit ihrer hilfe war es uns möglich, die arbeiten des kolloquiums unter den besten bedingungen zu verfolgen. in unser aller namen und im namen des hauptausschusses und seines sekretariats spreche ich unseren herzlichen dank aus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

signora presidente, signor presidente in carica, signor commissario, onorevoli colleghi, nel raccomandarvi questa risoluzione voglio richiamare la vostra attenzione sulle opinioni dei popoli dell' europa.

Tedesco

frau präsidentin, herr ratspräsident, herr kommissar, werte kolleginnen und kollegen, ich empfehle ihnen den vorliegenden entschließungsantrag; gleichzeitig möchte ich sie auf die meinungen der europäischen bürger aufmerksam machen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

anche se probabilmente sarete inclini ad accogliere gli emendamenti nn. 10, 11 e 12, presentati dal gruppo unione per l’ europa delle nazioni, desidero tuttavia raccomandarvi di non votare a loro favore.

Tedesco

obgleich sie den Änderungsanträgen 10, 11 und 12 der fraktion union für das europa der nationen wohlwollend gegenüberstehen mögen, empfehle ich ihnen dennoch, dagegen zu stimmen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

(applausi) per inviarli al macello, a giumente gravide e madri, puledri e animali troppo vecchi, che non sono in grado di sopportare senza danni il trasporto. perso nalmente, vorrei raccomandarvi di appoggiare tutti gli sforzi che mirano a ottenere, a lungo termine, il divieto del trasporto su lunghe distanze degli animali viventi.

Tedesco

es werden verschiedentlich ausgaben- oder investitionsvorschläge gemacht, ohne daß der nutzen für die gemeinschaft berechnet wird, so daß wir durch vergleich mit den kosten beurteilen können, ob sich die ausgaben wirtschaftlich rentieren oder, falls dies nicht der fall ist, ob sie sich insofern lohnen, als wir damit einen politischen oder sozialen nutzen erzielen. len.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,906,630,189 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK