Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mettono a repentaglio il completamento del progetto.
der rat der verkehrsminister vom 22.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iii) mette a repentaglio la vita delle persone;
iii) ist lebensbedrohlich;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il consiglio mette a repentaglio l' accordo interistituzionale.
sie unterminieren die interinstitutionelle vereinbarung.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le nuove disposizioni comunitarie mettono a repentaglio tutto ciò.
beabsichtigt der rat, wenn das nicht zutrifft, die richtlinie über den sauren strömling zu blockieren? ren?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) si mette a repentaglio la sicurezza delle persone.
b) die sicherheit von personen gefährden würde.
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eppure, l'ambiente è messo a repentaglio dall'uomo.
sie liefert die gene, welche die ernten schützen und der medizinischen forschung dienen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eccessiva corrosione che mette a repentaglio la rigidità dell’insieme
Übermäßig korrodiert, wodurch die stabilität des aufbaus beeinträchtigt wird.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò mette seriamente a repentaglio gli obiettivi dell'intera iniziativa.
dies ist eine ernste bedrohung für die ziele dieser initiative insgesamt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ciò mette a repentaglio l'efficacia dei programmi e la loro reputazione.
damit wird die wirksamkeit von programmen und ihr ruf unterminiert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi hanno convenuto che siffatte prassi mettono seriamente a repentaglio il multilateralismo.
sie stimmten darin überein, daß derartige praktiken eine schwere bedrohung des multilateralismus darstellen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò genera costi superflui e mette a repentaglio il funzionamento del mercato interno.
dies erzeugt unnötige kosten und gefährdet das funktionieren des binnenmarktes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma l'alternativa non può consistere nel mettere a repentaglio questi dodici miliardi.
artikel 213 des ewg-vertrags wird durch artikel 100 a als rechts grundlage ersetzt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alcuni costruttori finali dovranno affrontare crisi che metteranno a repentaglio la loro stessa esistenza,
einzelne endprodukthersteller drohen in eine existenzbedrohende krise zu geraten;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il protocollo di kyoto trattiene il respiro menti internazionali nell'industria russasarebbero a repentaglio.
kyoto-protokoll hält den atem an russische industrie in gefahr, warnte sie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto il concetto stesso d'impegno unico rischia di essere seriamente messo a repentaglio.
dadurch könnte das konzept der einheitlichen verpflichtung an sich ernsthaft gefährdet werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d'altra parte, questa concentrazione avrebbe inevitabilmente messo a repentaglio molti posti di lavoro.
es hieß, der bericht des kollegen de gucht sei umgemodelt und verstümmelt worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un'evoluzione sfavorevole può comportare problemi politici interni nei peco e mettere a repentaglio l'integrazione.
eine nachteilige entwicklung kann interne politische probleme in den moel nach sich ziehen und die integration gefährden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli atti terroristici mettono a repentaglio l'ordine costituzionale, l'integrità territoriale e la sicurezzadegli stati.
terroristische handlungen gefährden die verfassungsmäßige ordnung, die territoriale integrität unddie sicherheit der staaten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se non fosse istituita alcuna misura, l'avvenire dell'industria comunitaria sarebbe invece messo a repentaglio.
würden hingegen keine maßnahmen eingeführt, so stünde die zukunft des wirtschaftszweigs der gemeinschaft auf dem spiel.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza capacità a terra verrebbe messo a repentaglio il successo stesso dell'iniziativa "cielo unico europeo".
ohne bodenkapazitäten ist der erfolg des einheitlichen europäischen luftraums gefährdet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta