Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
guardate oltre l’ oceano sconfinato!
schauen sie über den weiten ozean!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i tuoi occhi vedranno un re nel suo splendore, contempleranno un paese sconfinato
deine augen werden den könig sehen in seiner schöne; du wirst das land erweitert sehen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che sorprende e affascina per le follie e i dettagli geniali e bizzarri che nasconde tra gli edifici e il parco sconfinato
die sie durch die torheiten, die genialen und bizarren details, die er zwischen den gebäuden und im grenzenlosen park versteckt, überraschen und faszinieren wird.
Ultimo aggiornamento 2020-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo un cinismo sconfinato può indurre a parlare ancora di rischi minimi e di pericoli intrinsechi ad ogni progresso tecnico.
die katastrophe von tschernobyl ist eine letzte war nung an unseren größenwahn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
– signor presidente, a quanto sembra il complesso di persecuzione dell’ onorevole cashman è sconfinato.
– herr präsident! der verfolgungswahn von herrn cashman kennt anscheinend keine grenzen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
prima risveglia invece negli uomini la nostalgia del mare lontano e sconfinato.»antoine de saint-exupéry, cittadella
19 zu beschaffen, werkzeuge vorzubereiten, aufgaben zu vergeben und die arbeit aufzuteilen, sondern lehre die männer die sehnsucht nach dem weiten, endlosen, meer!“, antoine de saint-exupéry, die stadt in der wüste
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò che tutti invece sappiamo è che al fragoroso insuccesso di heysel è seguita una immagine di sconfinato deserto, con al centro il signor dunkel che gridava senza essere ascoltato.
die kommission wird demnächst einen vorschlag machen, der vielleicht einen beitrag dazu leisten kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a valutare se l'esercizio del detto potere non sia viziato da errore manifesto, sviamento di potere o se la commissione non abbia palesemente sconfinato dai limiti del suo potere discrezionale.
über ihre Übertragungswege oder ihre folgen erheblich ändern, mit der begründung vorzuenthalten, die krankheit gebe es schon lange.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i governi belga, francese, greco, italiano e tedesco avevano chiesto di annullare le principali disposizioni della direttiva, perché ritenevano che la commissione avesse oltrepassato i suoi poteri e sconfinato nelle competenze dei ministri dei dodici.
die egländer belgien, deutschland, frankreich, griechenland und italien hatten diese richtlinie mit der begründung angefochten, die kommission habe durch umgehung des ministerrats ihre befugnisse überschritten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quel che si apre dinnanzi ai nostri occhi è davvero uno sconfinato baratro di ignoranza, mancanza di scrupou, affarismo e avidità della più bassa specie giocata, nel vero senso deua parola, sulla pelle degu altri!
was sich da auftut, ist ein wirklicher bodenloser sumpf aus ignoranz, skrupellosigkeit, geschäftemacherei und purer geldgier, die im wahrsten sinne des wortes über leichen geht!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una sconfinata giovinezza
eine grenzenlose jugend
Ultimo aggiornamento 2012-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: