Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non riusciremo a farlo esercitando delle pressioni su di loro o sconvolgendo progetti già in atto.
ich möchte einige bemerkungen über die landwirte in nordirland machen, und ich glaube, daß ich die abgeordneten aus der republik dabei auf meiner seite haben werde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci troviamo nuovamente dinanzi a un caso di forza maggiore che sta sconvolgendo gli ostacoli burocratici e il peso del passato.
die notwendigkeit zu handeln ist wieder einmal größer als alle bürokratischen hindernisse und lasten der vergangenheit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli episodi di siccità e di inondazione dovrebbero aggravarsi e moltiplicarsi, sconvolgendo l'economia agricola.
er ist also repräsentativ für den mindestpreis, zu dem ein kwk-erzeuger den strom vernünftigerweise verkaufen sollte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la cina sta sconvolgendo la nostra concezione del sistema di produzione europeo o anche dell'interesse economico europeo.
china stellt unser bild von europäischer produktion und sogar von europäischen wirtschaftsinteressen auf den kopf.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la realtà ci ha dato ragione perchè, sconvolgendo le cautele del nostro progetto, ci ha fatto giungere molto più avanti di quanto sperassimo.
wechselwirkungen und interdependenzen, die der zustandegekommene einheitliche soziale prozeß hervorgerufen hat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche il cambiamento climatico si sommerà a queste minacce, alterando i livelli di umidità e la temperatura del suolo e sconvolgendo il delicato equilibrio di questo ecosistema.
der klimawandel kommt zu diesen bedrohungen noch hinzu, da er feuchtigkeit und temperatur beeinflusst und das empfindliche gleichgewicht des unterirdischen Ökosystems stört.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il connubio tra telecomunicazioni e informatica sta sconvolgendo ad un ritmo sempre più rapido il paesaggio industriale e socio-economico dell'europa.
— stärkung der solidarität sowie des zusammenhalts der gemeinschaft im innern und nach außen im bereich der informationsdienste. dienste.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così facendo, il governo ellenico traspone sul piano europeo le logiche partitocratiche vigenti in grecia, sconvolgendo persino la più basilare rappresentanza politica nazionale in seno al comitato delle regioni.
auf diese art und weise wird das gerangel zwischen den parteien auf die europäische ebene übertragen, wodurch die elementarsten ziele der politischen vertretung unseres landes im aus schuß der regionen verfälscht werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il terrorismo internazionale, scompaginando le carte tradizionali della prevedibilità e della negoziazione diplomatica, sta sconvolgendo l'equilibrio tradizionale fra sovranità nazionale e sovranità condivisa.
die mehrheit der mitgliedstaaten scheint geradezu versessen darauf zu sein, jede bezugnahme auf die gemeinschaftsmethode, anleihen bei ihr und jedes zugeständnis an sie auszuschließen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fra queste, la nomina della commissione a maggioranza qualificata trasformerebbe col tempo il collegio nel governo dell' europa, sconvolgendo radicalmente la filosofia delle istituzioni europee finora prevalente.
dazu gehört, dass die ernennung der kommission mit qualifizierter mehrheit das kollegium auf längere sicht in eine regierung europas umwandeln und damit die philosophie der europäischen institutionen, wie wir sie bislang kannten, radikal verändern würde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
allo stesso modo, quale analisi ha potuto fare l' istituto dell' interdipendenza delle crisi finanziarie che stanno sconvolgendo l' asia e la russia?
inwieweit hat das institut die zusammenhänge der finanzkrisen analysiert, von denen asien und rußland heimgesucht werden?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tale zona, se realizzata, dovrebbe ospitare numerose industrie e attirare, sempre sul carso, una popolazione considerevole, sconvolgendo l'equilibrio tutto particolare di questa particolarissima regione.
seibel-emmerling (s). — herr präsident, soweit ich unterrichtet bin, muß doch zuerst einmal die aus sprache stattfinden, bevor wir darüber abstimmen, ob wir diesen entschließungsantrag heute als dringlich behandeln.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allo stesso modo, quale analisi ha potuto fare l'istituto dell'interdipendenza delle crisi finanziarie che stanno sconvolgendo l'asia e la russia? quale analisi ha fatto del ritmo necessario o auspicabile del processo di mondializzazione?
mit diesem bericht kann nämlich das parlament einen schritt vorwärts machen - der nicht so groß ist, wie wir es uns gewünscht hätten, aber doch politisch so bedeutend, daß er ohne zweifel die annäherung zwischen wählern und gewählten bewirken könnte, die für ein reibungsloses funktionieren der demokratie erforder lich ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: