Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per tutti gli usi consentiti dalla legge
für alle gesetzlich zulässigen gebrauch
Ultimo aggiornamento 2023-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nei casi consentiti dalla legge
in den gesetzlich zulässigen fällen
Ultimo aggiornamento 2020-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pe 122.000 tuano scarichi non consentiti dalla legge.
pe 122.000 aus der luft, um eine verschmutzung durch Öl oder andere von schiffen verklappte abfälle zu verhindern; dern;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si rilascia per uso fiscale
für steuerliche zwecke ausgestellt
Ultimo aggiornamento 2020-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
criterio 4.2 | il legname è trasportato nei periodi consentiti dalla legge.
kriterium 4.2 | das holz wird innerhalb der zulässigen fristen befördert.
Ultimo aggiornamento 2016-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poco fa mi è stato detto che la direzione si spinge addirittura oltre i limiti consentiti dalla legge.
denn diese ist von den ereignissen überholt worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non applicabile per gli usi domestici.
kommt nicht für private verwendung in betracht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
50 consentiti dalla legge) la pensione oppure le presta zioni assistenziali pubbliche di altro tipo già percepite.
50 ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si tratta della partecipazione massima consentita dalla legge tedesca relativa alla proprietà dei media.
dies ist die nach deutschem gesetz in diesem bereich höchstzulässige beteiligung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il consiglio ritiene questo modo di applicare l'articolo 4, paragrafo 4, ragionevole e nei limiti consentiti dalla legge.
nach beurteilung des rates war dies nicht der fall. folglich wurde der zugang zu den drei namen verweigert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) prezzi per gli usi domestici: analisi
4 d) haushaltungspreise - auswertung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in tal caso la responsabilità sarà limitata nella misura massima consentita dalla legge applicabile.
in diesem fall ist die haftung beschränkt auf das höchstmaß, das im rahmen der anwendbaren gesetzgebung möglich ist.
Ultimo aggiornamento 2017-01-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nicati a terzi per scopi non consentiti dalla legge o senza il tuo espresso consenso.i tuoi dati personali potranno essere comunicati a terzi solo per dare seguito alla conclusione del cont-
keinen dritten für zwecke weiter gegeben, die nicht vom gesetz erlaubt sind, oder ohne ihre ausdrückliche erlaubnis. ihre persönlichen daten dürfen dritten nur mitgeteilt werden, um die erfüllung
Ultimo aggiornamento 2006-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il paragrafo 20 prevede che la decisione che le autorità fiscali devono adottare a loro discrezione (decisioni discrezionali) debbano rientrare entro i limiti consentiti dalla legge
gemäß § 20 müssen sich entscheidung, die die abgabenbehörden nach ihrem ermessen zu treffen haben (ermessensentscheidungen), in den grenzen halten, die das gesetz dem ermessen ziehtung als nicht richtig erweist.
Ultimo aggiornamento 2020-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti da o in connessione a questo contratto, in misura consentita dalla legge, è mülheim sul danubbio.
ausschließlicher gerichtsstand für alle streitigkeiten aus und im zusammenhang mit diesem vertrag ist, soweit gesetzlich zulässig mühlheim an der donau.
Ultimo aggiornamento 2010-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le parti chiedono e propongono che tutte le clausole del presente contratto siano applicate nella misura più completa consentita dalla legge.
die parteien wünschen und vereinbaren, dass alle bestimmungen dieses vertrages soweit gesetzlich zulässig auch durchführbar sind.
Ultimo aggiornamento 2013-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la proposta facilita la riunione di azioni connesse eliminando il requisito che la riunione debba essere consentita dalla legge nazionale;
der vorschlag erleichtert die verbindung von klagen, da das erfordernis entfällt, dass die klageverbindung nach nationalem recht zulässig sein muss.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
36,5% ai bilanci degli enti locali (40% è il massimo consentito dalla legge),
absieht, zu traditionellen rumänischen strukturen zurückzukehren, bestand das
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a richiesta dell'interessato e per gli usi consentiti dalla legge, si attesta che la signorina siaca sara, nata a carmagnola (to) il 02.01.1977 residente in contrada pezza piano n.26 a bisignano (cs),
(to) am 02.01.1977, wohnhaft in contrada pezza piano nr. 26 in bisignano (cs),
Ultimo aggiornamento 2022-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'utente accetta tutto il rischio derivante dall'utilizzo del software skype, nella massima misura consentita dalla legge.
sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass sie das gesamte risiko, das sich aus ihrer nutzung der skype-software ergibt, im gesetzlich höchstmöglichen umfang übernehmen.
Ultimo aggiornamento 2016-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: