Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le osservazioni sopracitate in materia di aggiunte).
die kommission sollte sich jedoch stärker um die kodifizierung des derzeitigen lebensmittelrechts der gemeinschaft bemühen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le relazioni sopracitate sono relazioni tematiche dell'aea.
die beiden vorgenannten berichte sind euaberichte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se una delle sopracitate condizioni la riguarda, deve informare il medico.
bestandteile
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
le regole sopracitate valgono indistintamente per tutti i funzionari delle comunità.
die zuvor erwähnten bedingungen gelten ausnahmslos für alle beamten der gemeinschaften.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non prenda questo medicinale se una qualsiasi delle condizioni sopracitate la riguarda.
nehmen sie dieses arzneimittel nicht ein, wenn einer der oben aufgeführten punkte auf sie zutrifft.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la terapia con neorecormon deve essere iniziata da medici esperti nelle sopracitate indicazioni.
eine behandlung mit neorecormon sollte von Ärzten eingeleitet werden, die erfahrung in den oben genannten anwendungsgebieten haben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il trattamento con epoetina teta deve essere iniziato da medici esperti nelle indicazioni sopracitate.
die behandlung mit epoetin theta sollte von Ärzten eingeleitet werden, die erfahrung in den oben genannten anwendungsgebieten haben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oltre alle sopracitate «qualificazionichiave», vengono sempre più richieste competenze sociali.
dabei werden neben den obengenannten „schlüsselqualifikationen" immer mehr soziale kompetenzen erwartet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le predette disposizioni si applicano soltanto quando la struttura eterociclica è dovuta esclusivamente alle funzioni di ciclizzazione sopracitate.
die vorstehenden bestimmungen gelten nur, wenn die im ring sich befindenden heteroatome ausschließlich aus den hier aufgezählten cyclisierungsfunktionen stammen.
Ultimo aggiornamento 2016-11-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
le discussioni relative alla scelta delle misure, dopo le riflessioni sopracitate, dovrebbero essere lasciate agli stati membri.
Über solche Überlegungen hinaus muss es den mitgliedstaaten überlassen bleiben, selbst über die zu ergreifenden maßnahmen zu bestimmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in terzo luogo, le discussioni relative alla scelta delle misure dopo le riflessioni sopracitate dovrebbero essere lasciate agli stati membri.
drittens muss es in der debatte über die zu wählenden maßnahmen den mitgliedstaaten überlassen bleiben, selbst einen beschluss zu fassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unitamente alle due unità sopracitate e ai relativi simboli, possono essere utilizzati i prefissi e i relativi simboli elencati al punto 1.3.
die vorsätze und vorsatzzeichen unter nummer 1.3 gelten auch für diese einheiten und einheitenzeichen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. l'osservanza di norme o altre condizioni sopracitate devono essere esaminate all'atto di ispezioni ufficiali in campo.
5. die einhaltung der obengenannten normen oder sonstigen voraussetzungen wird bei amtlichen feldbesichtigungen geprüft.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i-3875 e cause riunite c-328/99 e c-399/00, sopracitate, punto 69.
2005, i-3875, sowie verbundene rechtssachen c-328/99 und c-399/00, randnr.
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allo stesso tempo, le procedure vengono collegate tra loro sotto la guida della sopracitata
zugleich werden die verfahren unter führung des zuerst genannten miteinander verbunden
Ultimo aggiornamento 2019-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: