Hai cercato la traduzione di sovracapitalizzazione da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

sovracapitalizzazione

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

il governo svedese si adopera per rinnovare e modernizzare la sua flotta di pesca, accentuando la sovracapitalizzazione del settore.

Tedesco

dennoch verbleibt eine reihe von programmen, die mit besonderer aufmerksamkeit geprüft werden müssen:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

uno dei motivi di tale sovracapitalizzazione va ricondotto alle ingenti somme sborsate dai governi nazionali per sovvenzionare la pesca in acque lontane.

Tedesco

einer der gründe für diese Überkapitalisierung sind die hohen beträge, mit denen die nationalen regierungen die hochseefischereiindustrien, die weite strecken zurücklegen, subventionieren.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

riducendo artificialmente i costi e i rischi di investimento in un settore che già presenta una sovracapitalizzazione questi interventi promuovono l'offerta eccessiva di capitale.

Tedesco

doch sind die erlöse aus aufwendigem fischfang (daten über kleine fischereien gibt es kaum) häufig bescheiden und schwanken von jahr zu jahr stark, so dass die lage des sektors niemals stabil ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

uno dei fattori principali, sempre invocato a proposito dell'esaurimento delle riserve, è la sovracapitalizzazione della flotta da pesca planetaria.

Tedesco

im mittelmeer raum, der am meisten gefährdeten region, sind eine italienische flotte sowie in zunehmendem maße flotten aus drittländern tätig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ed è per questo che, nell'ambito di entrambi questi accordi, stiamo presentando emendamenti per dire che le flotte di pesca, le imbarcazioni e gli armatori che beneficiano di questi accordi dovrebbero sobbarcarsi l'intero onere di questi accordi: non dovrebbe ro più fare affidamento sui contribuenti della ue, non perchè questo sia di per sé un male, ma perchè si arriva, tramite i sussidi, alla sovracapitalizzazione e si continua a sfrattare eccessivamente le riserve.

Tedesco

dies ist die richtung, die der rat in seiner weisheit nach auffassung unserer fraktion einschlagen sollte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,678,275,124 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK