Hai cercato la traduzione di sovrapponga da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

sovrapponga

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

va chiarito senza possibilità di dubbio se tale concetto si sovrapponga a quello di liquidità dello strumento o meno.

Tedesco

es muss zweifelsfrei geklärt werden, ob dieser begriff dem begriff der liquidität des instruments übergeordnet ist oder nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

è preferibile che ogni nuovo gruppo di utenti sia collegato o si sovrapponga in parte a gruppi di utenti esistenti;

Tedesco

die neue nutzergruppe sollte vorzugsweise mit bestehenden nutzergruppen verbunden sein oder sich mit ihnen teilweise überschneiden,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il veicolo viene disposto in modo che il suo asse si sovrapponga al punto o alla linea di riferimento dell’impianto.

Tedesco

das fahrzeug wird mit der mittellinie des fahrzeugs auf dem referenzpunkt oder der referenzlinie der einrichtung aufgestellt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

non deve in nessun caso trattarsi di una struttura parallela, il cui lavoro si sovrapponga a quello delle divisioni della traduzione già esistenti.

Tedesco

ich bin zwar absolut für eine strikte haushaltspolitik, doch ist der haushaltsentwurf in diesem punkt nicht konsequent und kohärent.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vorrei pertanto chiedere al governo italiano di intensificare i colloqui, se necessario, affinchè a un problema non se ne sovrapponga un altro.

Tedesco

boogerd-quaak (eldr). — (nl) herr präsident, ich sehe ein, daß sie beim erteilen des wortes an die abgeordneten in diesem haus natürlich eine verteilung vornehmen müssen, aber ich kann mir nicht vorstellen, daß es unmöglich ist, jemandem das wort zu erteilen, der den ganzen morgen hier verbracht hat. sollte ich einen verfahrensfehler begangen haben?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

lo stato membro ospitante potrà esigere da tale impresa che si conformi alla sua normativa solo qualora essa completi la normativa dello stato di stabilimento, e non vi si sovrapponga.

Tedesco

die deutsche fassung ist noch nicht verfügbar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in secondo luogo, dobbiamo essere certi che il nome di dominio". eu" non si sovrapponga a nomi nazionali esistenti.

Tedesco

zweitens ist von uns zu gewährleisten, dass der name".eu" keine bestehenden länderspezifischen bereichsnamen verdrängt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la valutazione indipendente ritiene che il peci non si sovrapponga ad altri servizi di consulenza nell’ambito della bei, e la maggior parte dei suoi servizi è considerata essere unica.

Tedesco

die unabhängige bewertung gelangt zu dem schluss, dass sich die eiah nicht mit anderen beratungsdiensten der eib überschneidet, da die meisten ihrer dienstleistungen als einzigartig angesehen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

siamo a favore di un’ agenzia efficace e indipendente, con obiettivi di lavoro ben definiti, che non si sovrapponga all’ operato di organi già esistenti.

Tedesco

wir befürworten eine wirksame, unabhängige agentur mit klar definierten arbeitszielen, die, was die bestehenden einrichtungen angeht, keine doppelarbeit leistet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

le lunghezze della portata di calettamento dell'assile e del mozzo della ruota saranno stabilite in modo che il mozzo si sovrapponga leggermente alla portata di calettamento, soprattutto sul lato del corpo dell'asse.

Tedesco

die längen des radsitzes und der radnabe müssen so gewählt werden, dass die radnabe leicht über den radsitz hinausragt, insbesondere richtung radsatzwellenschaft.

Ultimo aggiornamento 2016-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e' lecito pensare che numerosi sono i casi in cui un notevole incremento dei canali formali d'informazione non è sufficiente a farli utilizzare, allorché una rigida divisione sociale del lavoro si sovrapponga alla divisione tecnica.

Tedesco

wahrscheinlich gibt es viele fälle, in denen auch eine beträchtliche zunahme der formellen informationskanäle keinen hinreichenden anreiz zu ihrer benutzung bieten würde, wenn nämlich eine strenge soziale arbeitsteilung die technische arbeitsteilung überlagert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in deroga all'articolo 14, paragrafo 2, nel caso in cui conformemente all'articolo 3, paragrafo 5, la zona di controllo o di monitoraggio si sovrapponga alla zona di sorveglianza e la zona di sorveglianza in questione sia stata revocata, l'autorità competente, basandosi sul risultato positivo di una valutazione del rischio, può sospendere alcune o tutte le misure di cui alle lettere a) ed e) dell'articolo 5 e all'articolo 6 nella zona di controllo.

Tedesco

(2) abweichend von artikel 14 absatz 2 kann die zuständige behörde, wenn sich gemäß artikel 3 absatz 5 eine kontroll- oder beobachtungszone mit einer Überwachungszone überschneidet und diese Überwachungszone aufgehoben wurde, auf der grundlage eines positiven ergebnisses einer risikobewertung einige oder alle maßnahmen des artikels 5 buchstaben a und e und des artikels 6 in der kontrollzone aussetzen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,857,338 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK