Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tutto ciò era spesso eccessivo e tradiva una palese malafede.
ein solches defizit besteht jedoch vor allem in der fehlenden transparenz und der unkenntnis dessen, was wir tun.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «non tutti siete mondi»
(denn er wußte seinen verräter wohl; darum sprach er: ihr seid nicht alle rein.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la notifica tradiva di un caso può comportare la mancata adozione da parte di uno stato membro di tutte le misure necessarie per limitare o ridurre l’incidenza finanziaria di una irregolarità.
die späte meldung eines falls kann zur folge haben, dass ein mitgliedstaat nicht alle erforderlichen maßnahmen treffen kann, um die finanziellen auswirkungen einer unregelmäßigkeit zu begrenzen oder zu verringern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: «quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta»
und der verräter hatte ihnen ein zeichen gegeben und gesagt: welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella tradiva il suo carattere assai spesso dalla antipatia che dimostrava alla piccola adele. quando la bimba le si accostava, respingevala con un epiteto ingiurioso; talvolta le ordinava di uscire dalla stanza o la trattava sempre aspramente e duramente.
nur zu oft verriet sie dies, indem sie der trotzigen antipathie, welche sie ungerechterweise gegen die kleine adele gefaßt hatte, freien lauf ließ; mit verächtlichen schimpfworten stieß sie das kind von sich, wenn es sich ihr zufällig näherte; oft schickte sie sie aus dem zimmer und immer behandelte sie sie mit unveränderlicher kälte, mit bitterkeit und beißendem spott.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.1 il cese, che in numerosi pareri e da molti anni ormai, ha con insistenza chiesto di trasformare le raccomandazioni 98/257/ce e 2001/310/ce in normativa vincolante, non può che congratularsi con la commissione per quest'iniziativa che ha l'unico difetto di essere tradiva.
3.1 der ewsa hat in den letzten jahren in zahlreichen stellungnahmen wiederholt gefordert, die empfehlungen 98/257/eg und 2001/310/eg als verbindliche rechtsvorschriften festzuschreiben, und begrüßt daher diese initiative der kommission, die allerdings spät kommt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: