Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
infine, qui di seguito, il trailer originale:
nachfolgend der trailer zum film „one day on earth“.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viene fornito qui di seguito qualche esempio relativo a tale periodo.
hier einige beispiele aus dieser zeit:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciao signor clark, qui di seguito il documento di word
hallo herr tedone, vielen dank für ihre bestellung. wir überprüfen jede bestellung, damit der von ihnen bestellte artikel auch sicher für ihr fahrzeug passt. thank for your order. please tell us the follow things, for make sure that the item you ordered will fit on your car. limousine oder kombi / sedan or stationwagon: tag der erstzulassung / exact year the car was build in: motorisierung (z.b 1,9 tdi) / kind of engine (like 1,9tdi): leistung in kw oder ps / how much cv or hp does it have: wenn möglich die max. vorder- und hinterachslasten / if possible, the axis weights: hat das auto niveouregulierung am heck? / does your car have air suspension at the rear? : automatik oder handschaltung / automatic or manuel transmission: hat das auto 2rad oder allradantrieb? / does the car have 2-wheel or 4-wheel drive? : bitte beachten sie, dass ich den auftrag erst weiter bearbeiten kann, wenn ich die angefragten daten erhalten habe. please remember, that i can only finish your order, if i got this informations about your car. mit freundlichen grüßen best regards wolfgang vogel verkauf / sales tel: +49 9732 4200 fax:+49 9732 3545 mailto: ebay.aze_hammelburg@msg.afterbuy.de http://www.aze-tuning.de aze autoteile, zweiräder, werkstattbedarf wolfgang vogel e.k. kissinger-str. 84 97762 hammelburg ust-idnr.: de252401535, steuernummer: 205/283/50489
Ultimo aggiornamento 2013-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui di seguito diamo uno sguardo relativo per sottolineare brevemente questi andamenti.
im folgenden wird versucht, in aller kürze diese entwicklung zu skizzieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui di seguito, si riporta un approfondimento relativo a ciascuno di questi punti.
jeder dieser punkte wird weiter unten eingehender erläutert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accedi digitando qui di seguito il tuo nome skype e la password.
melden sie sich weiter unten mit ihrem skype-namen und kennwort an.
Ultimo aggiornamento 2014-10-22
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:
Riferimento:
per controllare, digita qui di seguito il numero che desideri chiamare.
geben sie die gewünschte nummer unten ein, um dies zu überprüfen.
Ultimo aggiornamento 2017-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui di seguito il termine "porta" comprende anche la pedana.
im folgenden text ist die stufe im begriff "tür" eingeschlossen.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
2.4 si riporta qui di seguito il testo originario dell'iniziativa:
2.4 im folgenden die bürgerinitiative im originalwortlaut:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco perché la commissione presenta qui di seguito il progetto di nuovo articolo 191.
aus diesem grunde unterbreitet die kommission hiermit den entwurf eines ergänzten artikels 191.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
due tabelle relative ai dati esaw del 1994 figurano qui di seguito.
zwei tabellen mit esaw-daten für 1994 werden hier vorgelegt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la commissione esprime qui di seguito il suo parere sull'emendamento proposto dal parlamento.
zu der vom parlament vorgeschlagenen abänderung nimmt die kommission wie folgt stellung:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i dati relativi a tali indici figurano nella tabella qui di seguito.
anteil der fernsehwerbungsausgaben am bip. in der folgenden tabelle sind diese schlüsselzahlen aufgeführt:
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in seguito, il professionista sleale utilizza ogni mezzo a sua disposizione per ottenere il relativo pagamento.
anschließend setzt der irreführende gewerbetreibende alle erdenklichen mittel ein, um die zahlung zu erzwingen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in pratica, qualora le merci importate costituiscano oggetto di una vendita bona fide, il relativo prezzo pagato o da pagare potrà
i — aus dem englischen übersetzt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
riportiamo qui di seguito alcune note relative ai quattro principali settori di attività.
nachfolgend wird über einige schwerpunkte der vier hauptarbeitsbereiche berichtet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tassi qui di seguito riguardano soltanto i deficit relativi al ventaglio utile considerato.
die im folgenden angegebenen beeinträchtigungsgrade betreffen daher nur defizite in diesem praktisch genutzten sektor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i dati relativi a tali indici figurano nella tabella qui di seguito [43].
in der folgenden tabelle sind diese schlüsselzahlen aufgeführt [43]:
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
qui di seguito viene invece riportata la descrizione dell'area e delle relative sottodivisioni.
im folgenden findet sich eine beschreibung dieses gebiets und seiner unterbereiche.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
l'efficacia degli impiantì estensivi secondo i relativi parametri è illustrata qui di seguito:
qualität des ablaufs
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: