Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
capitolo ii — le vicissitudini dell'integrazione monetaria europea
kapitel ii höhen und tiefen der europäischen währungsintegration
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e a questo panorama occorre anche aggiungere le vicissitudini della direttiva.
neue schritte müssen getan werden, damit sich werte und normen in diesen fragen auf den beiden kontinenten annähern können. nen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medina ortega in cui si narrano le vicissitudini di ulisse per ritornare a casa.
den meisten der 22 insehegionen der union praktisch überhaupt nicht in anspruch genommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le relazioni con il cile sono rimaste costanti nonostante le vicissitudini politiche attraversate dal paese.
die europäische gemeinschaft hat zu chile trotz aller politischen veränderungen in diesem land kontinuierliche beziehungen unterhalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i destini del popolo assiro sono relativamente sconosciuti rispetto alle vicissitudini di altre minoranze etniche.
das schicksal des assyrischen volkes ist im vergleich mit dem anderer minoritäten relativ unbekannt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le relazioni con il cile hanno avuto un carattere continuativo malgrado le vicissitudini politiche attraversate dal paese.
die beziehungen zu chile waren trotz der politischen wechselfälle, in diesem land kontinuierlicher art.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò significa che bisognerà riferire e riportare alla casa madre tutte le vicissitudini dei conti dei bilanci delle filiali.
es würde über jahre hin weg zu lasten sowohl der patienten als auch der industriellen entwicklung und der nutzung unserer finanziellen ressourcen gehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.3 una serie di recenti vicissitudini, insieme ad altri fattori, ha compromesso la dimensione sociale.
1.3 mehrere ungünstige entwicklungen haben neben anderen faktoren die soziale dimension in gefahr gebracht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certo è che le recenti vicissitudini di google con l'unione europea non fanno altro che imbrogliare la matassa.
die jüngsten erfahrungen von google in der europäischen union helfen, licht ins dunkel zu bringen.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le vicissitudini delle verie formule possono peròelmeno insegnerei che in generale esse hanno la stessa fragilità e brevità di vita delle transazioni politiche.
die (streng juristisch verstandene) tari f verhandlung dürfte dort dagegen eine rückläufige tendenz aufweisen: die Überwachung der vertragsanwendung der sicherheit, des lehrlingswesens sind, ebenso wie das gebiet der forderungen und die verwaltung der sozialen ein richtungen, sache der personalvertretung (zusammen mit der unternehmensleitung).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.2 le vicissitudini dei clienti di istituti che hanno sviluppato attività transfrontaliere sono infatti tali da compromettere la fiducia dei consumatori nel mercato unico.
3.2 die schlechten erfahrungen der kunden von finanzinstituten mit grenzüberschreitenden aktivitäten sind in der tat geeignet, das vertrauen der verbraucher in den binnenmarkt zu schmälern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.1.2 anche le frontiere politiche e quelle convenzionali sono il risultato di lotte e di compromessi, attraverso lunghe vicissitudini storiche.
2.1.2 auch politische oder vereinbarte grenzen sind das ergebnis von kämpfen und kompromissen, die sich durch das auf und ab der geschichte ziehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alavanos (com). — (gr) signora presidente, dopo oltre cinque anni di vicissitudini e precisa
heute habe ich mit freude und ergriffenheit die würdigen und eindeutigen erklärungen der englischen ver
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diverse vicissitudini, legate anche ai mutamenti politici del secondo ottocento e di tutto il novecento, non sono riuscite a far dimenticare ai ternani la bellezza del cantare il maggio:
die jeweiligen geschehnisse, darunter auch die politischen wandelungen ab mitte des neunzehnten und des ganzen zwanzigsten jahrhunderts, haben den ternanern die freude des maisingens nicht genommen:
Ultimo aggiornamento 2007-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione ha respinto questa proposta e, dopo molte vicissitudini e rinvìi, la relazione dell'onorevole hopper è stata infine presentata e sottoposta oggi al voto del parlamento.
der ausschuß hat diesen vorschlag zurückgewiesen, und schließlich wurde der bericht von herrn hopper nach nicht wenigen schwierigkeiten und verzögerungen eingereicht und liegt nun also heute dem parlament zur abstimmung vor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in questo clima abbiamo avviato il progetto di revisione del discusso trattato di maastricht — certamente anzitempo, dato che le vicissitudini conosciute dalla ratifica di detto accordo non sono cronologicamente molto distanti dai nostri giorni.
aber wen, wenn nicht bestimmte politische kräften, soll man für diese ständigen improvisierten erweiterungen verantwortlich machen, die den noch zu konsolidierenden institutionen nicht angepaßt sind?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa, d'altronde, ha avuto varie vicissitudini. ha suscitato speranze, ha deluso perché i suoi risultati non erano abbastanza concreti per i cittadini dei nostri paesi.
dieses gemeinsame wirken hatte seine hochs und seine tiefs; es erweckte hoffnungen - und es enttäuschte hoffnungen, da seine ergebnisse den bürgern unserer länder nicht konkret genug waren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le vicissitudini storiche non sono mai riuscite a separare questo popolo da noi, neppure quando si vide sottomesso a dominazioni straniere, come accadde all'epoca dell'invasione tartara e sotto il dominio osmanico.
der technologie transfer zum beispiel sollte erleichtert werden, denn ein fortbestehen des technologiegefälles ist keine basis für eine dauerhafte verbesserung der beziehungen zwischen den europäischen völkern.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all'onorevole pasty vorrei far rilevare che, contrariamente a quanto afferma, il bilancio prende in considerazione l'impatto della riforma della pac nonché le conseguenze delle vicissitudini monetarie degli ultimi tempi.
ich denke an das thema finanzmärkte. eine niederländische liberale zeitung schrieb, daß sich das wechselkurzsystem zu einer arena entwickelt habe, in der die devisenmärkte, die zentralen märkte und die zentralbanken ihre kräfte messen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: