Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
perché si adempisse ciò che era stato detto dal profeta isaia
щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato annunziato dal profeta
Се ж усе сталось, щоб справдилось, що промовив пророк, глаголючи:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo infatti avvenne perché si adempisse la scrittura: non gli sarà spezzato alcun osso
Сталось бо се, щоб писаннє справдилось: Кість Його не буде переломлена.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal signore per mezzo del profeta
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché la giustizia della legge si adempisse in noi, che non camminiamo secondo la carne ma secondo lo spirito
щоб оправданнв закону сповнилось в нас, которі не по тїлу ходимо, а по духу.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dove rimase fino alla morte di erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal signore per mezzo del profeta
І пробував там аж до смерти Іродової, щоб справдилось, що сказав Господь через пророка, глаголючи: Із Єгипту покликав я сина мого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché s'adempisse la parola che egli aveva detto: «non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato»
Щоб справдилось слово, що промовив: Що которих дав єси менї, не вгубив я з них нїкого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«fratelli, era necessario che si adempisse ciò che nella scrittura fu predetto dallo spirito santo per bocca di davide riguardo a giuda, che fece da guida a quelli che arrestarono gesù
Мужі брати! треба було справдитись писанню сьому, що прорік Дух сьвятий устами Давидовими про Юду, що став ся проводирем тих, котрі схопили Ісуса.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre si trovava a tavola con essi, ordinò loro di non allontanarsi da gerusalemme, ma di attendere che si adempisse la promessa del padre «quella, disse, che voi avete udito da me
і, зібравши їх, заповів їм, з Єрусалиму не виходити, а дожидатись обітування Отця, що про Него чуди від мене.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, appena giunto, andò ad abitare in una città chiamata nazaret, perché si adempisse ciò che era stato detto dai profeti: «sarà chiamato nazareno»
і, прийшовши, жив у городі, що його звали Назарет, щоб справдилось сказане в пророків: Що звати меть ся Назореєм.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: