Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
— del resto di questo parleremo poi.
egyébiránt erről majd később.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vengo subito e parleremo, mi cambio soltanto.
tüstént jövök s majd megbeszéljük a dolgot, csak átöltözöm hamar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spero però di vederti presto e parleremo a viva voce
hanem reménylem, hogy csakhamar meglátlak téged és szemtõl szembe beszélhetünk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ecco, andiamo a far colazione da gurin e parleremo là.
mondok valamit: menjünk el gurinhoz reggelizni, ott majd beszélgethetünk.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando porrai fine alle tue chiacchiere? rifletti bene e poi parleremo
kor akartok a beszédnek véget vetni? Értsétek meg [a dolgot], azután szóljunk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diana, maria, venite in salotto e parleremo di questa cosa.
mary, diana, gyerünk át a nappaliba és beszéljük meg a dolgot.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ah, di questo parleremo poi — disse levin, arrossendo di nuovo fino alle orecchie.
Óh, erről is majd később beszélünk, - szólt levin, megint fülig elpirulva.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la signora reed parlò per me, e scuotendo la testa rispose rapidamente: — meno parleremo di ciò e meglio faremo, signor bockelhurst.
mrs. reed felelt helyettem, azzal, hogy sokatmondóan megrázta a fejét. aztán hozzátette: - azt hiszem, mr. brocklehurst, minél kevesebbet beszélünk erről a témáról, annál jobb.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo quelle scambievoli espressioni di cordialità che la nostra antica amicizia esigea, mi feci a domandargli, potete ben crederlo, quali notizie sapesse darmi su la mia piantagione e il mio socio. — «son circa nove anni, il vecchio capitano mi rispose, che non vado al brasile: posso nondimeno assicurarvi che, quando ne venni via l’ultima volta, il vostro socio viveva ancora; i vostri fidecommissari sì, quelli che avevate delegati a tenere d’occhio la vostra parte, son morti tutt’e due. ciò non ostante credo che potrete veder nettamente il conto de’ miglioramenti della piantagione, perchè il procuratore fiscale lo levò fin quando, su la generale persuasione che foste naufragato e rimasto morto nel mare, andò a possesso della vostra parte, salvo il restituirvela se si scoprisse che foste vivo e veniste a reclamarla. — ma aveva fatto testamento... — va benissimo, permettetemi di proseguire, e a suo tempo parleremo anche di ciò.
a szenvedélyes, baráti üdvözlést követően, beszélgetésünk során megérdeklődtem, mit tud az ültetvényemről és a társamról.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: