Hai cercato la traduzione di marito da Italiano a Wolof

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Wolof

Informazioni

Italiano

per formare le giovani all'amore del marito e dei figli

Wolof

bay sol ci boppu jeeg yu ndaw yi, ñu bëgg seeni jëkkër ak seeni doom,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le disse: «và a chiamare tuo marito e poi ritorna qui»

Wolof

yeesu ne ko: «demal woowi sa jëkkër te ñëw.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se la donna ripudia il marito e ne sposa un altro, commette adulterio»

Wolof

te jigéen ji tas, séyaat ak keneen, njaaloo nga.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

alla risurrezione infatti non si prende né moglie né marito, ma si è come angeli nel cielo

Wolof

ndaxte keroog ndekkite li kenn du am jabar, kenn du am jëkkër, waaye dinañu mel ni malaaka yi ci kaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

agli sposati poi ordino, non io, ma il signore: la moglie non si separi dal marito

Wolof

Ñi séy nag, maa ngi leen di jox ndigal lii --boroom bi moo ko waxoon, du man — jigéen ju séy warul a teqalikoo ak jëkkëram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e una donna che abbia il marito non credente, se questi consente a rimanere con lei, non lo ripudi

Wolof

naka noonu it su jigéen ju gëm kirist amee jëkkër ju gëmul, te mu nangoo nekk ak moom, warul a tas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quando risusciteranno dai morti, infatti, non prenderanno moglie né marito, ma saranno come angeli nei cieli

Wolof

ndaxte keroog ndekkite li kenn du am jabar, kenn du am jëkkër, waaye dinañu mel ni malaaka yi ci kaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e qualora si separi, rimanga senza sposarsi o si riconcili con il marito - e il marito non ripudi la moglie

Wolof

te bu teqalikoo ak moom, bumu séyaat, mbaa boog na juboo ak jëkkëram. te bu jëkkër ji fase jabaram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e che sai tu, donna, se salverai il marito? o che ne sai tu, uomo, se salverai la moglie

Wolof

loo ci xam, yaw jigéen ji, ndax dinga gëmloo sa jëkkër musalkat bi walla déet? loo ci xam yaw jëkkër ji it, ndax dinga gëmloo sa jabar musalkat bi walla déet?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quindi anche voi, ciascuno da parte sua, ami la propria moglie come se stesso, e la donna sia rispettosa verso il marito

Wolof

waaye li teew, na góor gu nekk bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam, te jigéen ji weg jëkkëram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio mangiavano e bevevano, prendevano moglie e marito, fino a quando noè entrò nell'arca

Wolof

ndaxte ca bés ya jiitu mbënn ma, nit ñaa ngi doon lekk di naan, góor yaa ngi doon takk jabar, tey maye seeni doom, ba bés ba nóoyin duggee ca gaal ga;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiunque ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio; chi sposa una donna ripudiata dal marito, commette adulterio

Wolof

«ku fase sa jabar, ba noppi takk keneen, njaaloo nga, te ku takk jigéen ju jëkkëram fase, njaaloo nga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

d'improvviso cadde ai piedi di pietro e spirò. quando i giovani entrarono, la trovarono morta e, portatala fuori, la seppellirono accanto a suo marito

Wolof

ca saa sa mu daanu ciy tànkam dee. bi waxambaane ya agsee nag, ñu fekk ko, mu faatu; ñu yóbbu ko, def ko ci wetu jëkkëram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e avvicinatisi dei farisei, per metterlo alla prova, gli domandarono: «e' lecito ad un marito ripudiare la propria moglie?»

Wolof

noonu ay farisen ñëw ci moom, lalal ko fiir, ñu laaj ko: «ndax jaadu na, nit fase jabaram?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c'era anche una profetessa, anna, figlia di fanuèle, della tribù di aser. era molto avanzata in età, aveva vissuto col marito sette anni dal tempo in cui era ragazza

Wolof

amoon na it ca yerusalem yonent bu ñuy wax aana. doomu fanuwel mi askanoo ci aser la woon, te aana màggatoon na lool. bi mu séyee, dëkk na juróom-ñaari at ak jëkkëram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sta scritto infatti: grida nell'allegria tu che non conosci i dolori del parto, perché molti sono i figli dell'abbandonata, più di quelli della donna che ha marito

Wolof

ndaxte mbind mi nee na:«bégal, yaw jigéen ji dul jur,te musul a am doom.reeyal te bànneexu,yaw mi musul a xam coonob mat,ndaxte jigéen ji ñu faalewulmoo gën a jaboot ki nekk ak jëkkëram.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso

Wolof

na góor bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam. bëgg sa jabar, bëgg sa bopp la.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,251,835 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK