Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vargavane pathra in kannada
vargavane pathra in other
Ultimo aggiornamento 2019-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vyavaharika pathra in kannada
swachh bharathadalli vidyarthigala patra
Ultimo aggiornamento 2017-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in kannada
call me when you are free
Ultimo aggiornamento 2022-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
isro in kannada
isro essay in kannada
Ultimo aggiornamento 2022-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dhanyavadagalu in kannada
dhanyavadagalu
Ultimo aggiornamento 2019-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gidud bird in kannada
gidud bird in other
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haven't in kannada
have not in kannada
Ultimo aggiornamento 2019-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
achala opposite in kannada
achala opposite in other
Ultimo aggiornamento 2024-02-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
urlikai from kannada to engilish
urlikai from kannada to engilish
Ultimo aggiornamento 2023-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bhu malinya from kannada to english
bhu malinya from other to english
Ultimo aggiornamento 2019-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bench kallutranslate from kannada to english
bench kallu translate
Ultimo aggiornamento 2021-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kannada to lakshmana english ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
translate essay on lakshmana english to kannada
Ultimo aggiornamento 2018-03-05
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
kadu belasi nadu ulisi ಅನುವಾದ kannada to english
kadu belasi nadu ulisi translation kannada to english
Ultimo aggiornamento 2020-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: