Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
en hulle het opgegaan na die stad. toe hulle op die punt was om binne-in die stad te gaan, kom samuel meteens uit hulle tegemoet om op te gaan na die hoogte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
nogtans het my volk my vergeet, hulle laat rook opgaan vir die nietige afgode; dié het hulle laat struikel op al hul weë, op die ou paaie, om te loop op sypaaie, 'n ongemaakte pad;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
as hulle gaan, het hulle na al vier kante gegaan; hulle het nie gedraai as hulle gaan nie; maar daar waar die voorste heen draai, het hulle agter hom aan gegaan; hulle het nie gedraai as hulle gaan nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque ambularent cherubin ibant pariter et rotae iuxta ea et cum levarent cherubin alas suas ut exaltarentur de terra non residebant rotae sed et ipsae iuxta eran
en as die gérubs gaan, gaan die wiele naasaan hulle; en as die gérubs hulle vlerke ophef om van die grond af op te styg, het die wiele ook nie weggedraai naasaan hulle nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru
en as hulle gaan, het ek die geruis van hulle vlerke gehoor soos die geruis van baie waters, soos die stem van die almagtige--'n gedruis soos die gedreun van 'n leër. as hulle staan, het hulle hul vlerke laat sak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu
het by hulle broers, die vername manne onder hulle, aangesluit, en hulle het onder eed en met beswering hulleself verplig om te wandel in die wet van god, wat deur die diens van moses, die kneg van god, gegee is, en om te hou en te doen al die gebooie van die here onse here, en sy verordeninge en sy insettinge;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: