Hai cercato la traduzione di interrogare da Latino a Afrikaans

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Afrikaans

Informazioni

Latin

interrogare

Afrikaans

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Afrikaans

Informazioni

Latino

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Afrikaans

jesus sê vir hulle: kom eet! en niemand van die dissipels het gewaag om hom te vra: wie is u nie? omdat hulle wis dat dit die here was.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

Afrikaans

maar hulle het hierdie woord nie verstaan nie, en dit was vir hulle bedek, sodat hulle dit nie sou begryp nie; en hulle was bang om hom iets te vra oor hierdie woord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

Afrikaans

en jesus het gemerk dat hulle hom wou vra, en hy sê vir hulle: ondervra julle mekaar daaroor dat ek gesê het: 'n klein tydjie, en julle sal my nie sien nie; en weer 'n klein tydjie, en julle sal my sien?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Afrikaans

en die koning van israel antwoord jósafat: daar is nog een man om deur hom die here te raadpleeg; maar ék haat hom, omdat hy oor my niks goeds profeteer nie, maar onheil: miga, die seun van jimla. en jósafat sê: die koning moet nie so spreek nie!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Afrikaans

en met hom gespreek: so sê die here: omdat jy boodskappers gestuur het om baäl-sebub, die god van ekron, te raadpleeg--is dit omdat daar glad geen god in israel is om sy woord te raadpleeg nie? --daarom sal jy van die bed waar jy op geklim het, nie afkom nie, want jy sal sekerlik sterwe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,500,461 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK