Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
zemra e njeriut me mend kërkon dijen, por goja e budallenjve ushqehet me marrëzi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina
zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malu
nuk sillet në mënyrë të pahijshme, nuk kërkon të sajat, nuk pezmatohet, nuk dyshon për keq;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu
sepse kush lyp merr, kush kërkon gjen dhe do t'i çelet atij që troket.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato
kush mbulon një faj fiton dashuri, por kush i rikthehet përsëri ndan miqtë më të mirë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
kush kërkon me zell të mirën fiton dashamirësinë, por ai që kërkon të keqen, kjo do t'i bjerë mbi të.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer
turma u përgjigj dhe tha: ''ti ke një demon; kush kërkon të të vrasë?''.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu
ai që është tepër i varfër për një ofertë të tillë zgjedh një dru që nuk kalbet dhe gjen një artizan të shkathët, që i përgatit një shëmbëlltyrë të gdhendur që nuk lëviz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ingemescens spiritu ait quid generatio ista quaerit signum amen dico vobis si dabitur generationi isti signu
por ai, duke psherëtirë në frymë, tha: ''përse ky brez kërkon një shenjë? në të vërtetë po ju them se këtij brezi nuk do t'i jepet asnjë shenjë''.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inven
ja, vetëm këtë gjeta: perëndia e ka bërë njeriun të drejtë, por njerëzit kanë kërkuar shumë marifete.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia
ose, cila grua që ka dhjetë dhrahmi dhe humbet një nga ato, nuk ndez llambën, nuk e fshin shtëpinë dhe nuk kërkon me kujdes derisa ta gjejë?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer
por a nuk i bëri perëndia një qenie të vetme dhe megjithatë fryma qëndroi në të? po pse vallë një qënie të vetme? sepse ai kërkonte një prejardhje nga perëndia. tregoni, pra, kujdes për frymën tuaj dhe askush të mos sillet me pabesi me bashkëshorten e rinisë së vet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fugit autem david de nahioth quae erat in rama veniensque locutus est coram ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam mea
davidi iku nga najothi i ramahut, shkoi te jonathani dhe i tha: "Çfarë kam bërë? cili është faji im dhe cili është mëkati im kundër atit tënd, që ai kërkon jetën time?".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et ait rex abisai et universis servis suis ecce filius meus qui egressus est de utero meo quaerit animam meam quanto magis nunc filius iemini dimittite eum ut maledicat iuxta praeceptum domin
pastaj davidi i tha abishait dhe tërë shërbëorëve të tij: "ja, im bir, që ka dalë nga barku im, kërkon të më heqë jetën aq më shumë dhe ky beniaminit! lëreni të rrijë dhe të mallkojë, sepse ia ka urdhëruar zoti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
atëherë princat i thanë mbretit: "ah, le të vritet ky njeri, sepse ligështon duart e njerëzve të luftës që kanë mbetur në këtë qytet, dhe duart e tërë popullit, duke u thënë fjalë të tilla. ky njeri nuk kërkon mirëqënien e këtij populli, por të keqen e tij".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta