Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
ceini behatzen baitzaizquión chipienetic handieneranoco guciac, cioitela, haur da iaincoaren verthute handi hura.
verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est his autem qui salvi fiunt id est nobis virtus dei es
ecen crutzezco hitza, galtzen diradeney behinçát, erhogoa çaye: baina guri saluatzen garenoy, iainçoaren verthute da.
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure iainco iaunari dagoca.
et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus christ
eta erran vkan draut, asco duc ene gratiáz ecen ene puissançá infirmitatean acabatzen duc. beraz guciz gogotic lehen gloriaturen naiz neure infirmitatetan, christen puissançá nitan habita dadinçát.
de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat
gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue:
virtus maximus gnome est communitas valida. quisquam paene, cum vel sine arte condocefactionis, potest adiuvare gnome melius facere.
gnomeren indar handiena gure komunitate indartsua da. ia edonork, programazioan trebetasunak eduki ala ez, parte har dezake gnome hobetzen.
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure iaincoren resumá, eta christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure iaincoaren aitzinean egun eta gau.