Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es
Хвалете Го, вие висши небеса*, И води, които сте над небесата.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire facie
Кой с мъдрост брои облаците? Или кой излива небесните мехове
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
Небесното царство прилича още на търговец, който търсеше хубави бисери,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio su
Небесното царство прилича на цар, който направи сватба на сина си.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui
Затова небесното царство прилича на един цар, който поиска да прегледа сметките на слугите си.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
Човеците ще примират от страх и от очакване онова, което ще постигне вселената, защото небесните сили ще са разклатят.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
А от дните на Йоана Кръстителя до сега небесното царство на сила се взема, и които се насилят го грабват.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa
Тогава небесното царство ще се уприличи на десет девици, които взеха светилниците си, и излязоха да посрещнат младоженеца.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su
Друга притча им предложи, като каза: Небесното царство се уприличава на човек, който е посял добро семе на нивата си;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
Истина ви казвам: Между родените от жени, не се е въздигнал по-голям от Йоана Кръстителя; обаче, най-малкият в небесното царство, е по-голям от него.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu
А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru
И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant
Погледни от светото Си жилище, от небето, и благослови людете Си Израиля, и земята, която си ни дал според както си се клел на бащите ни, земя гдето текат мляко и мед.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
Но кой може да Му построи дом, когато небето и небето на небесата на са достатъчни да Го поберат? кой прочее съм аз, та да Му построя дом, освен само за да кадя пред Него?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: