Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata
Отби настрана пътищата ми, и ме разкъса; направи ме пуст.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebi
И портите на Сиона ще охкат и ще плачат; И той ще седи на земята изоставен.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et terra deserta fuerit exculta quae quondam erat desolata in oculis omnis viatori
Опустошената земя ще се обработи, макар че е била пуста пред очите на всекиго, който минаваше.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di
По тая причина, искам по-младите вдовици да се омъжват, да раждат деца, да управляват дом, да не дават никаква причина на противника да хули;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord
Обърнаха го в пустота; Той, като запустен, жалее пред Мене; Цялата страна е опустошена, Защото няма кой да вземе това присърце.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
didicit viduas facere et civitates eorum in desertum adducere et desolata est terra et plenitudo eius a voce rugitus illiu
Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eiu
Защото укрепеният град ще запустее, Заселището ще се напусне и ще се остави като пустиня; Там ще пасе телето, и там ще си почива, И ще изпояде клончетата му.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dispersi eos per omnia regna quae nesciunt et terra desolata est ab eis eo quod non esset transiens et revertens et posuerunt terram desiderabilem in desertu
но ще ги разпръсна като с вихрушка между всичките народи, които те не познаваха. Така страната запустя след тях, тъй щото нямаше кой да заминава и да се връща, защото запустиха приятната земя.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vocaberis ultra derelicta et terra tua non vocabitur amplius desolata sed vocaberis voluntas mea in ea et terra tua inhabitata quia conplacuit domino in te et terra tua inhabitabitu
Няма вече да се наричаш оставен, Нито ще се нарича вече земята ти пуста; Но ще се наричаш благоволение Мое е в него, И земята ти венчана; Защото Господ благоволи в тебе, и земята ти ще бъде венчана.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es
И от престола излезе глас, който казваше: Хвалете нашия Бог, всички Негови слуги, вие, които Му се боите, малки и големи.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate
Кажи на амонците: Слушайте словото на Господа Иеова: Така казва Господ Иеова: Понеже си рекъл: О хохо! против светилището Ми, когато биде осквернено, и против Израилевата земя, когато запустя, и против Юдовия дом, когато отидоха в плен,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: