Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat m
Разумни мъже ще ми рекат: Да! Всеки мъдър човек, който ме слуша, ще каже:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители, -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed ne amplius divulgetur in populum comminemur eis ne ultra loquantur in nomine hoc ulli hominu
прочее, те ги повикаха та им заръчаха да не говорят никак, нито да поучават в Исусовото име.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu
Мълчете пред Мене вие острови; И племената нека подновят силата си; Нека приближат, и тогава нека говорят; Нека застанем заедно на съд.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu
които едно време бяха непокорни, когато Божието дълготърпение ги чакаше в Ноевите дни, докато се правеше ковчега, в който малцина, тоест, осем души, се избавиха чрез вода.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insaniti
Ако дойде откровение на някой друг от седящите, първият нека млъква.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum audieris quid loquantur tunc confortabuntur manus tuae et securior ad hostium castra descendes descendit ergo ipse et phara puer eius in partem castrorum ubi erant armatorum vigilia
и ще чуеш какво говорят; и след това ръцете ти ще се подкрепят, за да слезеш в стана. И тъй, той слезе със слугата си Фура до външните части на въоръжените в стана.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
virum et mulierem non vivificabat david nec adducebat in geth dicens ne forte loquantur adversum nos haec fecit david et hoc erat decretum illi omnibus diebus quibus habitavit in regione philisthinoru
Давид не оставаше жив ни мъж ни жена, които да бъдат доведени в Гет, понеже си думаше: Да не би да долагат против нас, казвайки: Така направи Давид, и такъв е бил обичаят му през цялото време откак е живял във филистимската земя.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: