Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e
ger wid yellan yid-es, yiwen ur yefhim acuɣeṛ i s-yenna ayagi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
dɣa yemma-s tenna i iqeddacen : xedmet ayen akk ara wen-d yini !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder
imiren ma yenna-yawen-d yiwen : lmasiḥ atan dagi neɣ atan, dihin, ur țțamnet ara !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est christus ecce illic ne credideriti
di lweqt-nni ma yenna-yawen walebɛaḍ : « lmasiḥ atah dagi » neɣ «atan dihin», ur t-țțamnet ara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor
ma yenna-d uḍar : nekk mačči d afus ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni imi ur yelli ara d afus ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
meɛna ma yella axeddam-agi diri-t, ad yini deg ul-is : bab n wexxam iɛeṭṭel, mazal ur d-ițas ara ;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
meɛna kunwi teqqaṛem : win yefkan d lweɛda i ṛebbi ayen s wacu i glaq ad iɛiwen imawlan-is,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
ma d kunwi tesselmadem belli yezmer yiwen ad yini i baba-s neɣ i yemma-s : « ayen s wacu ilaq a kkun-refdeɣ, fkiɣ-t d lqeṛban, ( yeɛni d lweɛda i ṛebbi ). »
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quaerebant eum tenere et timuerunt turbam cognoverunt enim quoniam ad eos parabolam hanc dixerit et relicto eo abierun
faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem ista
lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n lmuqedmin țqelliben a t-ṭṭfen imiren kan, axaṭer fehmen fell-asen i d-yenna lemtel-agi, lameɛna uggaden lɣaci.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar
lameɛna aqeddac-nni ma yeqqaṛ deg wul-is : « amɛellem-iw iɛeṭṭel ur d yuɣal ara» ! yebda iḥeqqeṛ iqeddacen ț-țqeddacin, yekkat-iten, iteț itess alamma yeskkeṛ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
ma d nekk a wen-iniɣ : kra n win ara izeɛfen ɣef gma-s, ad iɛeddi di ccṛeɛ. win ara yinin i gma-s : « ay abuhal, » ad ibedd zdat wesqamu n ccraɛ. win ara yinin i gma-s : « ay amehbul, » yuklal ad ikcem ɣer ǧahennama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: