Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
teẓram acu i t-iṭṭfen ur d-ițban ara tura alamma yewweḍ-ed lweqt-is !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu
lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i ṛebbi a k-t-id-yeqbel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati
xebbṛeɣ-kkun-id ɣef wannect-agi tura uqbel ad yedṛu iwakken m'ara d-yedṛu aț-țamnem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
liman ɣer ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr
ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii
akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist
axaṭer xemsa iberdan i tzewǧeḍ, win yellan yid-em tura mačči d argaz-im ; deg wannect-agi ț-țideț i d-tenniḍ !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu
beddeɣ ass-agi di ccṛeɛ axaṭer ssarmeɣ aț-țwakmel lemɛahda-nni i gefka sidi ṛebbi i lejdud-nneɣ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema si
nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
tura ẓriɣ belli ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem-iw, kunwi iwumi beccṛeɣ tageldit n sidi ṛebbi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es
tekcem ɣer wakal s yiwet n ṣṣifa, a d-teḥyu s ṣṣifa nniḍen ; akken tella lǧețța n wemdan, tella daɣen lǧețța n ṛṛuḥ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
nukni neḍmeɛ d nețța ara isellken wat isṛail ; ass-agi d ass wis tlata segmi yedṛa wannect-a.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
lmelk-nni yenna-yas : els-ed arkasen-ik tbeggseḍ ɣef yiman-ik ! buṭrus ixdem akken i s-d-yenna, lmelk yenna-yas-d daɣen : sburr-ed abeṛnus-ik tettebɛeḍ-iyi-d !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
walaɣ lbaṭel ideṛṛun d wegdud-iw di tmurt n maṣer ; sliɣ-ed i unazeɛ-nsen ; ṣubbeɣ-d iwakken a ten-sellkeɣ. ṛuḥ tura a k-ceggɛeɣ ɣer tmurt n maṣeṛ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
bɣiɣ yerna ssarameɣ ur d-yețțili wacemma s wayes ara ssetḥiɣ ; meɛna am ass-a am uzekka, s lețkal ameqqran, a d-tban deg-i tmanegt n lmasiḥ ama s tudert-iw ama s lmut-iw ;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
tura atan ufus n sidi ṛebbi fell-ak : aț-țedderɣleḍ, aț-țeqqimeḍ kra n wussan ur tețwaliḍ ara tafat n yiṭij. imiren kan, ilimas idderɣel, yeɣli-d fell-as ṭṭlam ; yeqqim isferfud, ițnadi anwa ara s-yeṭṭfen afus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.