Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ego autem quia veritatem dico non creditis mih
lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat
axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu
ɣef ddemma n tideț yellan deg-nneɣ ara yeqqimen deg-nneɣ i dayem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scimus enim quoniam iudicium dei est secundum veritatem in eos qui talia agun
neẓra belli sidi ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veritatem dico in christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in spiritu sanct
a wen-d-iniɣ tideț, nekk iteddun deg ubrid n lmasiḥ, ur skiddibeɣ ara ; lxaṭer-iw icehhed-d ɣef wayagi s ṛṛuḥ iqedsen i yi-sedduyen :
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
ma d win iteddun di tideț yețțas-ed ɣer tafat akken a d-iban belli kra n wayen ixeddem, ixeddem it di lebɣi n sidi ṛebbi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru
nniɣ-ed belli Ɛisa lmasiḥ yusa-d d aqeddac n wat isṛail iwakken ad ixdem ayen akken i gewɛed sidi ṛebbi i lejdud-nsen, yerna a d-isban s wakka belli sidi ṛebbi ur yețțuɣal ara deg wawal-is.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
daymi i d-țțuceggɛeɣ iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ i leǧnas ibeṛṛaniyen ayen yeɛnan liman ț-țideț. ayen akka i d-qqaṛeɣ ț-țideț mačči d lekdeb.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci
kunwi tețqellibem a yi-tenɣem, acuɣeṛ ? axaṭer qqaṛeɣ-awen-d tideț akken i ț-sliɣ ɣer baba ṛebbi. ibṛahim di leɛmeṛ ur yexdim am kunwi !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed ego veritatem dico vobis expedit vobis ut ego vadam si enim non abiero paracletus non veniet ad vos si autem abiero mittam eum ad vo
a wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem venerit ille spiritus veritatis docebit vos in omnem veritatem non enim loquetur a semet ipso sed quaecumque audiet loquetur et quae ventura sunt adnuntiabit vobi
asm'ara d-yas ṛṛuḥ n tideț, a kkun-iseddu di tideț akken tella, ayen ara wen-d-yini mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna a d-immeslay ɣef wayen akk i gesla yerna a kkun id-ixebbeṛ ɣef wayen akk ara yedṛun ɣer zdat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi
nekk n wat isṛail, ț-țideț luleɣ di temdint n sars n tmurt n silisya, lameɛna țțuṛebbaɣ di temdint-agi n lquds. lliɣ d anelmad n ccix gamalyel s yiman-is ; yesselmed-iyi akken ilaq amek ara tebɛeɣ ccariɛa i d-ǧǧan lejdud-nneɣ. ttabaɛeɣ seg ul-iw abrid n sidi ṛebbi, am kunwi ass-agi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: