Hai cercato la traduzione di fecerit da Latino a Cebuano

Latino

Traduttore

fecerit

Traduttore

Cebuano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Cebuano

Informazioni

Latino

si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni

Cebuano

ug kong ang lalake dili makabuhat niining totolo ka mga butang alang sa babaye, nan siya mahagula sa walay bayad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Cebuano

apan kong ang tawo matarung man, ug magabuhat nianang subay sa balaod ug matul-id.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Cebuano

apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay "siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Cebuano

ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ovem reddet in quadruplum eo quod fecerit verbum istud et non peperceri

Cebuano

ug iyang igauli ang nating carnero sa upat ka pilo, tungod kay gibuhat niya kining butanga, ug tungod kay siya walay kalooy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Cebuano

kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Cebuano

bisan kinsa nga magabuhat ug sama niana aron sa pagpanimaho niini, pagaputlon siya gikan sa katawohan niya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su

Cebuano

kay bisan kinsa nga magabuhat sa bisan unsa niining tanan nga mga dulumtanan, bisan ang mga kalag nga magabuhat niini, pagaputlon sila gikan sa taliwala sa ilang katawohan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Cebuano

kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Cebuano

unsay akong isulti? siya maoy nagsulti kanako, ug siya usab ang naghimo niini: ako magalakaw sa mahinay sa tanan nakong mga tuig tungod sa kapaitan sa akong kalag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa

Cebuano

ug labut pa, tungod kay ang magwawali manggialamon man, gitudloan pa gayud niya ang katawohan sa kahibalo; oo, siya naghinuktok ug nangita, ug nagahan-ay sa daghanan nga mga sanglitanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu domini et fecerit ei sacerdos iuxta omnia quae scripta sun

Cebuano

o sa diha nga moabut sa tawo ang espiritu sa pangabugho, ug siya mangabugho sa iyang asawa; nan pagapatindugon niya ang iyang asawa sa atubangan ni jehova, ug pagabuhaton sa sacerdote kaniya ang tanan nga kasugoan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel ug ipamulong mo kanila: sa diha nga ang lalake kun ang babaye, magabuhat ug linaing saad, sa saad sa nazareo, aron sa paggahin sa iyang kaugalingon alang kang jehova,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea

Cebuano

kay gipugas nila ang hangin, ug maani nila ang alimpulos: siya walay binhi nga magatindog; ang dahon dili magahatag ug pagkaon; kong mahimo nga kana mohatag, ang mga dumuloong maoy magalamoy niana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Cebuano

ug si jesus miingon kanila, "sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa amahan. kay bisan unsay ginabuhat sa amahan, ginabuhat usab kana sa anak sa samang paagi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere

Cebuano

ug bisan kinsa nga dili magabuhat sa kasugoan sa imong dios, ug sa balaod sa hari, ipakanaug ang hukom kaniya uban sa tibook nga pagsingkamot, bisan kini mahatungod sa kamatayon, kun papahawaon ba sa yutang natawohan, kun sa pagsakmit ba sa mga kabtangan, kun sa pagbilanggo ba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Cebuano

ug ang maong capitan mitubag sa tawo sa dios, ug miingon: karon, tan-awa, kong si jehova magahimo sa mga tamboanan sa langit, mahimo ba kaha kining butanga? ug siya miingon: ania karon, ikaw makakita niana sa imong mga mata, apan dili ka makakaon niini:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira

Cebuano

ingon man, sa diha nga ang usa ka tawong matarung motalikod gikan sa iyang pagkamatarung, ug magapakasala ug ako nagabutang ug kapangdolanan sa iyang atubangan, siya mamatay: tungod kay ikaw wala maghatag kaniya ug pagpasidaan, siya mamatay sa iyang sala, ug ang iyang mga matarung nga buhat nga iyang nahimo dili na pagahinumduman; apan ang iyang dugo papapanilngon ko diha sa imong kamot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Cebuano

apan, ang mga anak mingsukol batok kanako; sila wala maglakaw sa akong kabalaoran, ni magbantay sa akong mga tulomanon sa pagtuman kanila, nga kong sila tumanon sa tawo, siya mabuhi diha kanila; gipasipalahan nila ang akong mga adlawng igpapahulay. unya ako miingon nga ibubo ko ang akong kaligutgut diha sa ibabaw nila aron sa pagtibawas sa akong kasuko batok kanila didto sa kamingawan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Cebuano

labut pa ikaw nanghibalo usab sa gibuhat kanako ni joab, ang anak nga lalake ni sarvia, bisan ang gibuhat niya sa duruha ka capitan sa mga panon sa israel, kang abner, ang anak nga lalake ni ner, ug kang amasa ang anak nga lalake ni jether, nga iyang gipamatay, ug giula niya ang dugo sa gubat sa panahon sa pakigdait, ug gibutang ang dugo sa gubat sa ibabaw sa iyang bakus nga diha sa iyang hawak, ug sa iyang mga sapin nga diha sa iyang mga tiil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,764,578,957 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK