Hai cercato la traduzione di salute da Latino a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Cebuano

Informazioni

Latin

salute

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Cebuano

Informazioni

Latino

victimas pro salute debui hodie reddidi vota me

Cebuano

mga halad sa halad-sa-pakigdait maoy ania kanako; niining adlawa gituman ko ang akong mga panaad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salute

Cebuano

kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute

Cebuano

"si claudio lisias ngadto sa iyang kahalangdon gobernador felix, komusta!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute domin

Cebuano

ug gisultihan ni jehova ang isda, ug kini misuka kang jonas ngadto sa yuta nga mamala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua

Cebuano

ang iyang mga anak halayo sa kaluwasan, ug sa ganghaan sila nangadugmok, sila walay bisan kinsa nga magaluwas kanila:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun

Cebuano

ang mga profeta nga nagtagna mahitungod sa grasya nga igahatag kaninyo,-- kini sila nangita ug nagpakisusi mahitungod niining maong kaluwasan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

israhel salvatus est in domino salute aeterna non confundemini et non erubescetis usque in saeculum saecul

Cebuano

apan ang israel pagaluwason ni jehova sa kaluwasan nga walay katapusan: kamo dili pagapakaulawan ni pagalibogon sa katuigan nga walay katapusan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute

Cebuano

ania karon, ang dios mao ang akong kaluwasan; ako masalig, ug dili mahadlok: kay si jehova, bisan si jehova, mao ang akong kusog ug ang akong alawiton; ug siya nahimong kaluwasan ko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Cebuano

ikaw nagahatag kaniya sa tinguha sa iyang kasingkasing, ug wala mo pagdumilii sa gipangayo sa iyang mga ngabil. (selah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

Cebuano

ug karon, ayaw ninyo ikasubo ni ikaguol sa inyong kaugalingon nga ako gibaligya ninyo dinhi, kay ang dios nagpadala kanako sa pag-una kaninyo aron sa pagbantay sa kinabuhi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

carissimi omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fide

Cebuano

mga hinigugma, sa nagasulat ako kaninyo sa dakung kaikag mahitungod sa kaluwasan nga atong tanan, naaghat ako sa pagsulat sa pagtambag kaninyo nga makigbisug kamo sa pagpanalipod sa tinoohan nga sa makausa ra ug sa dayon gitugyan ngadto sa mga balaan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut non converteremur et irrita faceremus mandata tua neque matrimonia iungeremus cum populis abominationum istarum numquid iratus es nobis usque ad consummationem ne dimitteres nobis reliquias et salute

Cebuano

magalapas ba kami pag-usab sa imong mga sugo, ug makigtipon sa inigsoonay uban sa mga katawohan nga nanagbuhat niining mga dulumtanan? dili ba ikaw maligutgut kanamo hangtud nga imo kaming ut-uton, aron walay mahabilin, ni may usa nga makakalagiw?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,528,627 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK