Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es
chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire facie
kdo vypravovati bude o nebesích moudře? a láhvice nebeské kdo nastrojuje,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
opět podobno jest království nebeské člověku kupci, hledajícímu dobrých perel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio su
podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž učinil svadbu synu svému.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui
a protož podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž chtěl počet klásti s služebníky svými.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
takže zmrtvějí lidé pro strach a pro očekávání těch věcí, kteréž přijdou na všecken svět. nebo moci nebeské pohybovati se budou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
ode dnů pak jana křtitele až dosavad království nebeské násilí trpí, a ti, kteříž násilí činí, uchvacujíť je.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa
tehdy podobno bude království nebeské desíti pannám, kteréžto vzavše lampy své, vyšly proti Ženichovi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
nebo podobno jest království nebeské člověku hospodáři, kterýž vyšel na úsvitě, aby najal dělníky na vinici svou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su
jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské člověku, rozsívajícímu dobré semeno na poli svém.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
amen pravím vám, mezi syny ženskými nepovstal větší nad jana křtitele; ale kdo jest menší v království nebeském, jestiť větší nežli on.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu
a hned po soužení, kteréž bude těch dnů, slunce se zatmí a měsíc nedá světla svého a hvězdy budou padati s nebe a moci nebeské budou se pohybovati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru
protož zrušil-li by kdo jedno z přikázání těchto nejmenších a učil by tak lidi, nejmenší slouti bude v království nebeském. kdož by pak koli činil i jiné učil, ten veliký slouti bude v království nebeském.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant
popatřiž z příbytku svatého svého s nebe, a požehnej lidu svému izraelskému a zemi, kterouž jsi dal nám, jakož jsi s přísahou zaslíbil otcům našim, zemi oplývající mlékem a strdí.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
ač kdo jest, ješto by mohl dům jemu vystavěti, poněvadž ho nebe i nebesa nebes obsáhnouti nemohou? ano i já kdo jsem, abych jemu dům vystavěti měl, než toliko k tomu, aby se kadilo před ním?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: