Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
multi autem vestimenta sua straverunt in via alii autem frondes caedebant de arboribus et sternebant in vi
mnozí pak stlali roucha svá na cestě, a jiní ratolesti sekali z stromů, a metali na cestu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere
a když oni křičeli, a metali s sebe roucha, a prachem házeli v povětří,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et multi pseudoprophetae surgent et seducent multo
a mnozí falešní proroci povstanou, a svedou mnohé.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu
i přivedli je k ježíšovi, a vloživše roucha svá na oslátko, vsadili na ně ježíše.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr
kdož by pak spálil je, zpéře roucha svá, a umyje tělo své vodou, a potom vejde do táboru.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitu
a mnozí následovati budou jejich zahynutí, skrze něž cesta pravdy bude v porouhání dávána.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et qui comederit ex eo quippiam sive portaverit lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperu
kdo by jedl z těla toho, zpéřeť roucha svá a nečistý bude až do večera. také i ten, kterýž by vynesl tu mrchu, zpéře roucha svá, a nečistý bude až do večera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
aj, přicházímť jako zloděj. blahoslavený, kdož bdí a ostříhá roucha svého, aby nah nechodil, aby neviděli hanby jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi
a kdož by koli nesl těla jejich, zpéře roucha svá a nečistý bude až do večera; nebo nečistá jsou vám.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu
a mnozí tam uvěřili v něho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui tetigerit carnem eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
jestliže by se kdo dotekl těla trpícího tok semene, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, i bude nečistý až do večera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr
ten pak, kterýž vyvedl kozla na azazel, zpéře roucha svá, a zmyje tělo své vodou, a potom vejde do stanů.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam expoliavit se ionathan tunicam qua erat vestitus et dedit eam david et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteu
a složiv jonata s sebe plášť, kterýmž byl odín, dal jej davidovi, i roucho své, až do meče svého, a až do lučiště svého, i do pasu svého.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne vas super quo illa sederit quisquis adtigerit lavabit vestimenta sua et lotus aqua pollutus erit usque ad vesperu
což by koli bylo na lůži tom, neb na jaké by koli věci seděla, a dotekl by se toho někdo, nečistý bude až do večera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
tuť mnozí z těch, kteříž spí v prachu země, procítí, jedni k životu věčnému, druzí pak ku pohanění a ku potupě věčné.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati
a když pohleděla, a aj, král stál na místě vyšším, vedlé obyčeje s knížaty, a trouby byly před králem, a všecken lid země byl vesel, i troubili v trouby. tedy roztrhla atalia roucho své a zkřikla: spiknutí, spiknutí!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera
i bude jim to za ustanovení věčné. kdož by pak tou vodou očišťování kropil, zpéře roucha svá, a kdož by se dotkl vody očišťování, nečistý bude až do večera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iosue vero scidit vestimenta sua et cecidit pronus in terram coram arca domini usque ad vesperum tam ipse quam omnes senes israhel miseruntque pulverem super capita su
tedy jozue roztrhl roucho své, a padl tváří svou na zem před truhlou hospodinovou, a ležel až do večera, ano i starší izraelští, a sypali prach na hlavy své.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
a když uslyšel elizeus muž boží, že roztrhl král izraelský roucho své, poslal k králi, řka: proč jsi roztrhl roucho své? nechť nyní přijde ke mně a zvíť, že jest prorok v izraeli.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
a když bylo v sobotu, počal učiti v škole, a mnozí slyšíce, divili se, řkouce: odkud tento má tyto věci? a jaká jest to moudrost, kteráž jest jemu dána, že i takové moci dějí se skrze ruce jeho?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: