Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
carpe diem carpe noctis
seize the day, seize the night
Ultimo aggiornamento 2022-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun
mámeť oltář, z něhož nemají moci jísti ti, jenž stánku slouží.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vita pulchra est ergo carpe diem
Život je krásný
Ultimo aggiornamento 2015-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
v němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů, podle bohatství milosti jeho,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
pakliť díme, že hříchu nemáme, sami se svodíme, a pravdy v nás není.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi
mámeť pak poklad tento v nádobách hliněných, aby vyvýšenost moci byla boží, a ne z nás.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
responderunt rahel et lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostr
tedy odpověděly mu ráchel a lía, řkouce: zdaž ještě máme díl jaký a dědictví v domě otce našeho?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha
zdaliž nemáme moci sestry ženy při sobě míti, jako i jiní apoštolé, i bratří páně, i petr?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell
kteréž chovám k času ssoužení, ke dni bitvy a boje?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen
a oblak hospodinův byl nad nimi ve dne, když se hýbali z ležení.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu
zpívejte hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih
Žádost srdce jeho dal jsi jemu, a prosbě rtů jeho neodepřel jsi. sélah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo
a odtud okolo plavíce se, přišli jsme do regium; a po jednom dni, když vál vítr od poledne, druhý den přijeli jsme do puteolos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: