Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
když se pak čas smrti davidovy přiblížil, dával přikázaní Šalomounovi synu svému, řka:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e
stalo se zatím, že umřel náhas král ammonitský, a kraloval syn jeho místo něho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem post haec ut moreretur rex filiorum ammon et regnaret anon filius eius pro e
stalo se také potom, že umřel král ammonitský, a kraloval chanun syn jeho po něm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern
i stalo se, že ten žebrák umřel, a nesen jest od andělů do lůna abrahamova. umřel pak i bohatec, a pohřben jest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira
(aniž se rozpomenul joas král na milosrdenství, kteréž byl učinil jemu joiada otec jeho, ale zamordoval syna jeho.) kterýž když umíral, řekl: nechť popatří hospodin, a vyhledá to.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
i stalo se, že když vzešlo slunce, nastrojil bůh vítr východní žhoucí, a bilo slunce na hlavu jonášovu, tak že umdléval, a žádal sobě, aby umřel, řka: lépeť mi jest umříti nežli živu býti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
sám pak šel předce po poušti cestou dne jednoho, a přišed, usadil se pod jedním jalovcem, a žádal sobě smrti a řekl: jižť jest dosti, ó hospodine, vezmi duši mou, nebť nejsem lepší otců svých.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige
stalo se pak dne sedmého, že umřelo dítě. i nesměli služebníci davidovi toho oznámiti jemu, že by umřelo dítě; nebo pravili: aj, když ještě bylo dítě živo, mluvili jsme jemu, a nechtěl slyšeti hlasu našeho, což pak když jemu díme: umřelo dítě. ovšem to tíže ponese.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: