Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dan et nepthalim gad et ase
dan a neftalím, gád a asser.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudini
neftalím jako laň vypuštěná, vydávaje výmluvnosti krásné.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filiorum nepthalim sexta pars cecidit per familias sua
synům neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die duodecimo princeps filiorum nepthalim achira filius hena
dvanáctého dne kníže synů neftalím, ahira, syn enanův.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in tribu filiorum nepthalim princeps achira filius hena
a nad vojskem pokolení synů neftalím ahira, syn enanův.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zabulon vero et nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione merom
zabulon, lid udatný, vynaložil duši svou na smrt, též i neftalím na vysokých místech pole.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu
země zabulon a neftalím při moři za jordánem, galilea pohanská,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et super terminum aser a plaga orientali usque ad plagam maris nepthalim un
a při pomezí asser, od strany východní až do strany západní jedno, totiž neftalím,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu
i všecku neftalím, a zemi efraim a manasse, a všecku zemi juda až k moři nejdalšímu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui accitis zabulon et nepthalim ascendit cum decem milibus pugnatorum habens debboram in comitatu su
svolav pak barák zabulonské a neftalímské do kádes, vyvedl za sebou deset tisíc mužů; a šla s ním i debora.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta gad una porta aser una porta nepthalim un
od strany západní čtyř tisíc a pět set, brány jejich tři, brána gádova jedna, brána asserova jedna, brána neftalímova jedna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misitque nuntios in universum manassen qui et ipse secutus est eum et alios nuntios in aser et zabulon et nepthalim qui occurrerunt e
a poslal posly ke všemu pokolení manassesovu, a svoláno jest k němu; poslal též posly k asserovi, k zabulonovi a k neftalímovi, i přitáhli jim na pomoc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porro filiis gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus isachar et aser et nepthalim dimidiaque tribu manasse in basan civitates numero tredeci
synům pak gerson, z čeledí pokolení izacharova, a z pokolení asserova, též z pokolení neftalímova, a z polovice pokolení manassesova v bázan losem dáno měst třinácte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diebus phacee regis israhel venit theglathfalassar rex assur et cepit aiom et abel domum maacha et ianoe et cedes et asor et galaad et galileam universam terram nepthalim et transtulit eos in assyrio
za dnů pekacha krále izraelského přitáhl tiglatfalazar král assyrský, a vzal jon a abel, dům maacha a janoe, kedes a azor, i galád a galilei, i všecku zemi neftalím, a přenesl obyvatele jejich do assyrie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe
ano i ti, kteříž jim blízcí byli až k izachar a zabulon a neftalím, přinášeli chleba na oslích a na velbloudích, i na mezcích a na volích, potravy, mouky, fíků a hroznů sušených, vína, oleje, volů, a ovcí v hojnosti. nebo radost byla v lidu izraelském.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: