Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fratres orate pro nobi
bratří, modlte se za nás.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aut quid dabit homo commutationem pro anima su
aneb jakou dá člověk odměnu za duši svou?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo
dobrořečte těm, kteříž vás proklínají, a modlte se za ty, kteříž vám bezpráví činí.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu
pakliť mu bude uloženo, aby se vyplatil: tedy dá výplatu za život svůj, jakážkoli na něj uložena bude.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar
modltež se za nás; doufámeť zajisté, že dobré svědomí máme, jakožto ti, kteříž se chceme ve všem chvalitebně chovati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo
dále pak, bratří, modlte se za nás, aby slovo páně rozmáhalo se a slaveno bylo, jako i u vás,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu
kteříž pro můj život svých vlastních hrdel nasadili, jimžto ne já sám toliko děkuji, ale i všecky církve pohanské,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
ale jáť vám pravím: milujte nepřátely vaše, dobrořečte těm, kteříž vás proklínají, a dobře čiňte nenávidícím vás, a modlte se za nepřátely a protivníky vaše,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibu
toliko buď stálý, abys krve nejedl; nebo krev jest duše, protož nebudeš jísti duše s masem jejím.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
nebo co jest platno člověku, by pak všecken svět získal, a své duši uškodil? aneb kterou dá člověk odměnu za duši svou?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ait ad eum haec dicit dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eiu
i řekl jemu: takto praví hospodin: poněvadž jsi z ruky pustil muže k smrti odsouzeného, budeť život tvůj za život jeho, a lid tvůj za lid jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
tedy král vstal v prchlivosti své od pití vína, a vyšel na zahradu při paláci. aman pak pozůstal tu, aby prosil za život svůj estery královny; nebo viděl, že jest o něm zle uloženo od krále.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
vstaň, křič v noci, při počátku bdění, vylévej jako vodu srdce své před oblíčejem páně; pozdvihuj k němu rukou svých za život dítek svých svírajících se hladem, na rohu všech ulic, a rci:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua
učiním, pravím, že trnouti budou nad tebou národové mnozí, a králové jejich hroziti se příčinou tvou velice, když šermovati budu mečem svým před tváří jejich. budou se zajisté lekati každé chvilky, každý sám za sebe v den pádu tvého.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
a když král pomíjel, zvolal na něj a řekl: služebník tvůj vyšel do bitvy, a hle, jeden odšed, přivedl ke mně muže a řekl: ostříhej toho muže, jestliže se pak ztratí, budeť život tvůj za život jeho, aneb centnéř stříbra položíš.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul
jdi a shromažď všecky Židy, což jest jich v susan, a posťte se za mne, a nejezte ani píte za tři dni, v noci ani ve dne. já podobně, i panny mé postiti se budou, a teprv vejdu k králi, což však neobyčejné jest, a jestližeť zahynu, nechť zahynu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: