Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et in terram ad quam ipsi levant animam suam ut revertantur illuc non revertentu
do země pak, po níž toužiti budete, abyste se navrátili tam, tam se nenavrátíte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
prvé než se zatmí slunce a světlo, a měsíc i hvězdy, a navrátí se hustí oblakové po dešti;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun
nemají se k tomu, aby se obrátili k bohu svému, proto že duch smilství mezi nimi jest, hospodina pak znáti nechtějí,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru
tedy řekl hospodin mojžíšovi: vztáhni ruku svou na moře, ať se zase vrátí vody na egyptské, na vozy jejich a na jezdce jejich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis iudaeorum qui vadunt ut peregrinentur in terra aegypti et revertantur in terram iuda ad quam ipsi elevant animas suas ut revertantur et habitent ibi non revertentur nisi qui fugerin
tak že nebude, kdo by ušel, neb pozůstal z ostatků judských, kteříž přišli do země egyptské, aby tam byli pohostinu, aby se zase navrátiti mohli do země judské. Čímž se však troštují, že se zase navrátí, aby přebývali tam, ale nenavrátíť se, než ti, kteříž sami ujdou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: