Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu
nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali
tedy činili synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma, a sloužili modlám,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut
nebo odcházejíce, sloužili bohům cizím a klaněli se jim, bohům, kterýchž neznali, kteříž se s nimi také ničímž dobrým nezdělili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat
posilňte se a buďte muži, ó filistinští, abyste nesloužili těm hebrejským, jako oni sloužili vám; buďtež tedy muži a bojujte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame
jakožto ty, kteříž jsou směnili pravdu boží za lež, a ctili i sloužili stvoření raději nežli stvořiteli, kterýž jest požehnaný na věky. amen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru
když je v službu podrobí, i jiné národy mnohé a krále veliké, tehdáž odplatím jim podlé skutků jejich a podlé činů rukou jejich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
videntes autem servi adadezer se ab israhel esse superatos transfugerunt ad david et servierunt ei noluitque ultra syria auxilium praebere filiis ammo
pročež když viděli služebníci hadarezerovi, že jsou poraženi od izraele, vešli v pokoj s davidem, a sloužili jemu. a nechtěli více syrští táhnouti na pomoc ammonitským.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
když pak viděli všickni králové, kteříž byli při hadarezerovi, že jsou poraženi od izraele, vešli v pokoj s izraelem a sloužili jemu. a nesměli již více syrští táhnouti na pomoc ammonitským.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi
nebo oni v království svém a v dobrodiní tvém hojném, kteréž jsi jim ukazoval, a v zemi široké a úrodné, kterouž jsi jim dal, nesloužili tobě, aniž se odvrátili od činů svých zlých.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun
a rozmecí je proti slunci a měsíci, i proti všemu vojsku nebeskému, kteréž milují, a kterýmž slouží, a za kterýmiž chodí, a kterýchž hledají, a kterýmž se klanějí. nebudou sebrány, ani pochovány, budou místo hnoje na svrchku země.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
pakli se vám zdá zle sloužiti hospodinu, vyvolte sobě dnes, komu byste sloužili, buď bohy, jimž sloužili otcové vaši, kteříž byli za řekou, buď bohy amorejských, v jichž zemi bydlíte; jáť pak a dům můj sloužiti budeme hospodinu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: